论文部分内容阅读
无论是严寒酷暑,还是风沙雨雪,每天一早,在北京空军某部队医院门诊部,总是有人在排队候诊。病人多是半身瘫痪,行动困难,有的是用车拉来的,有的是由家人搀扶着走来的……但是,在这里只要经过几个疗程的治疗,许多病人能够达到生活自理。为广大患者治病的医生,就是王明星。 王明星继承和发展祖传的医术,用一根银针,为军内外偏瘫患者治病已有20多个年头。他曾把一个个偏瘫病人从死亡的边缘拉了回来,一次次地赢得
Whether it is cold and heat, or the wind and snow, every morning, in the Beijing Air Force Hospital Outpatient Department, there are always waiting in line. Most of the patients are paralyzed in half with difficulty in operation, some are pulled by car and others are helped by family members. However, many patients here can take care of themselves after just a few courses of treatment. The doctor for the majority of patients, is the king of stars. Wang Ming star inheritance and development of ancestral medicine, with a silver needle for the treatment of hemiplegia patients inside and outside the military has more than 20 years. He had pulled one hemiplegic patient back from the verge of death and won again and again