【摘 要】
:
近十年来,美国基础教育领域在诸多知名基金会的资助和重要教育研究机构的专业指导下,兴起了一场名为深度学习的改革运动.这场深度学习运动体现的基本共识为:深度学习以反思传
【机 构】
:
西南大学西南民族教育与心理研究中心,重庆400715;西南大学教育学部,重庆400715;西南大学教育学部,重庆400715
论文部分内容阅读
近十年来,美国基础教育领域在诸多知名基金会的资助和重要教育研究机构的专业指导下,兴起了一场名为深度学习的改革运动.这场深度学习运动体现的基本共识为:深度学习以反思传统学习限度为前提,充分运用信息技术,强调运用知识解决问题,表现为真实问题驱动、学习者全身心参与、协作探究等特征.同时,深度学习研究在关于深度学习的本质认识、发生条件及其学习结果上仍存在明显分歧与理论冲突.为更好地推进深度学习,还需厘清深度学习的根本内涵、理论基础、化知识为素养的深度学习原理及深度学习与浅层学习的关系等理论问题.
其他文献
本文是对新发布的《普通高等学校本科翻译专业教学指南》的最新解读.《翻译教学指南》是推动构建中国特色翻译本科专业人才培养体系的重要文件之一,在人才培养的理念、毕业生
手工训练运动是西方职业教育史研究者较为关注的经典议题.既往研究较为关注手工训练运动与职业教育运动在时间向度上的先后衔接,进而,手工训练运动常常被理解为职业教育先驱
文学外译是中国文化“走出去”的必经之路,最能体现中国文学和文化特点的中国诗歌的外译又是其中的重要组成部分,而作为翻译主体的译者在这一过程中进行的持续选择又具有决定性作用。在西班牙定居近三十年、被誉为“中诗西译领军人物”的陈国坚为中国诗歌在西班牙语国家的译介和传播做出了突出贡献。本文以陈国坚的中诗西译历程为研究对象,以“翻译什么”、“怎么翻译”和“如何传播”这三个中国文学外译的核心问题为线索,解析陈国坚在翻译过程中在翻译文本、翻译策略和传播策略等方面做出的持续选择,并探究这些选择对我国文学和文化西译事业带来
跨学科概念在科学教育领域中占据重要的地位.跨学科概念在美国于20世纪60年代开始萌芽,到目前为止经历了课程理念探索、课程内容嵌入和课程全面整合三个阶段.其构成要素可以