论文部分内容阅读
反腐倡廉,自古有之,中外莫能例外。这说明腐败现象不分时代,没有国界;和腐败行为做斗争有其长期性、复杂性和艰巨性;将反腐倡廉进行到底,必然成为代代相传的长远任务。在中国古代诗歌中,对于反腐倡廉这一主题早有反映,劳动人民对于贪官污吏和剥削者有着难以平息的仇视与痛恨。请看无名氏的一首词曲《正宫醉太平·讥贪小利者》:夺泥燕口,削铁针头。刮金拂面细搜求,无中觅有。鹌鹑嗉里寻豌豆,鹭鸶腿上辟精肉,蚊子腹内刳脂油,
Fighting corruption and building a clean government have existed since ancient times, with the exception of both China and the United States. This shows that there are no boundaries between corrupt phenomena and no boundaries. The fight against corrupt practices has its long-term, complex and arduous tasks. Carrying out anti-corruption work and resolving impediments will surely become the long-term task handed down from generation to generation. In ancient Chinese poetry, the theme of combating corruption and building a clean government has long been reflected in the hatred and hatred of the working people against corrupt officials and exploiters. Look at the anonymous song “Zheng Gong drunk Taiping Liban small profits”: Sow mud Yan mouth, iron needles. Scratch gold face faction search, nothing to find. Quail peas look for peas, egrets on the leg up fine meat, mosquito intragastric fat,