论文部分内容阅读
据说苏东坡被贬黄州后,一天傍晚,他和好友佛印和尚泛舟长江。苏轼忽然用手往左岸一指,笑而不语。佛印顺势望去,只见一条黄狗正在啃骨头,顿有所悟,随将自己手中题有苏东坡诗句的蒲扇抛入水中。两人面面相觑,不禁哈哈大笑起来。原来,这是一副哑联。苏轼上联的意思是:狗啃河上(和尚)骨;佛印下联的意思:水流东坡尸(东坡诗)。另据说,明代翰林学士解缙,江西人,从小聪颖超群,文思敏捷。他十来岁便中了进士。有一大权臣,对解
It is said that after Su Dongpo was derogated from Huangzhou, one day in the evening, he and his friends buddhist monk rafting the Yangtze River. Su Shi suddenly left his hand a finger, laughing and not language. Buddha India prospective to go, I saw a yellow dog is eating the bones, suddenly have enlightenment, with their own hands poet entitled Su Dongpo poet thrown into the water. They looked at each other, can not help but laugh. It turned out that this is a dumb. Su Shi on the meaning of the Union is: dogs chewing on the river (monk) bone; Buddha India couplets meaning: water Dongpo corpse (Dongpo poem). It is said that the Ming Dynasty Hanlin bachelor Xie Jin, Jiangxi, childhood clever superior, VanceInfo. He was a teenager in the Jinshi. A powerful minister, right solution