论文部分内容阅读
2013年4月,习近平总书记就“加强中国特色新型智库建设”做出重要批示;2015年1月20日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发《关于加强中国特色新型智库建设的意见》,至此智库研究报告和产品成果影响力日益扩大,智库社会地位持续提升。无论是从政府、社会、企业对智库的认识、需求,还是从智库面临的政策环境来看,智库都迎来了发展的黄金时期。智库(Think Tank)即智囊团、思想库,是由各领域专家组成,为决策者出谋划策的公共
In April 2013, General Secretary Xi Jinping made important instructions on strengthening the construction of a new type of think tank with Chinese characteristics. On January 20, 2015, the General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council printed and distributed the Opinions on Strengthening the Construction of a New Type of Think Tank with Chinese Characteristics "At this point, think tanks research reports and product results have become increasingly influential, the social status of think tanks continued to improve. Whether it is from the government, society, business understanding of the think tank, demand, or from the think tank facing the policy environment, think tanks have ushered in the golden age of development. Think tank Think tank, think tank, is composed of experts in various fields, for public policy makers policy