论文部分内容阅读
序号:1规章名称:《整顿成品油市场的实施办法》发布日期和机关:1994年6月21日,国家经贸委、国家工商局说明:该办法主要针对1994年成品油市场的整顿工作,主要内容适用期已过,实际上已经失效。序号:2规章名称:《关于鼓励使用新疆棉生产出口产品的暂行办法》发布日期和机关:1997年9月16日,国家经贸委、国家计委、财政部、中国人民银行、外经贸部、铁道部、国家税务总局、海关总署、纺织总会、供销合作总社、国家工商局、国家技监局、工商银行、农业发展银行、农业银行、中国银行
No. 1 Regulation Title: Measures for the Implementation of the Market for Refining Oil Products Date and Organization: June 21, 1994, State Economic and Trade Commission, State Administration for Industry and Commerce Note: This approach mainly focuses on the rectification of the refined oil market in 1994, mainly The expiry date of the content has expired and has virtually expired. Serial number: 2 Regulation name: “Provisional Measures on Encouraging the Use of Xinjiang Cotton Export Products” Date and Organization: On September 16, 1997, the State Economic and Trade Commission, the State Development Planning Commission, the Ministry of Finance, the People’s Bank of China, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, Ministry of Railways, State Administration of Taxation, General Administration of Customs, General Textile Association, Federation of Supply and Marketing Cooperatives, State Administration for Industry and Commerce, State Bureau of Technical Supervision, Industrial and Commercial Bank of China, Agricultural Development Bank, Agricultural Bank of China, Bank of China