论文部分内容阅读
广汉三星堆遗址二号祭祀坑出土的青铜大立人像,用古典雕塑的艺术语言将古蜀国巫师的冠饰、服饰、手式、眼神以及奇特的身段,表现得淋漓尽致。大型青铜立人像(标本K2②:149、150图一)出土时从腰部断裂,立人像有人像和像座两部分组成,通高260.8厘米。人像高(自冠顶至足底)180厘米,“立人身躯细长挺拔,手臂粗大,颇为夸张,两手呈抱握状,左手屈臂置于胸侧,右手上举齐右颊。脸庞瘦削,方颐,粗眉大眼、直鼻,阔口,大耳上饰云雷纹,耳垂上有一穿孔。”立人头戴冠,身着有窄袖及半臂式三件右衽套装上衣。脚踝戴镯,跣足~([1])。这尊弥足珍贵的青铜大立人像,虽然锈蚀斑驳,但从视觉上给人以古雅、威仪、崇
Bronze Dali Portrait unearthed at the Sacrificial Pit of the Sanxingdui site in Guanghan shows the crown accessories, costumes, hands, eyes and peculiar figure of the ancient Shu nationalist with the artistic language of classical sculpture. Large Bronze Li portrait (specimen K2②: 149,150 Figure I) unearthed from the waist fracture, Li portrait like portrait and seat two parts, through height of 260.8 cm. Portrait height (from the top of the crown to the sole of the foot) 180 cm, “Li body slender tall and straight, arms thick, quite exaggerated, hands were holding shape, left hand flexor arm placed on the chest side, right hand raised right cheek. Thin, Fang Yi, thick eyebrows big eyes, straight nose, wide mouth, big ears decorated with cloud pattern, earlobe there is a perforation. ”Ritual wearing a crown, dressed in a narrow sleeve and semi arm three right 衽 suits . Ankle bracelet, 跣 foot ~ ([1]). This statue of precious bronze Dali portrait, although the mottled mottled, but visually gives a quaint, dignified, Chong