论文部分内容阅读
大兴安岭作为我国最大的国有林区,有着“绿色宝库、世界氧吧、避暑胜地”的美誉。在这里承载着大江南北众多开发建设者的梦想,践行着“广阔天地、大有作为”的誓言。1970年12月,大兴安岭地区革委会档案室从办公室独立出来,正式对外挂牌为档案局。历经几代档案人的不懈努力,目前已形成了具有近2 000名专兼职干部的地、县、乡、村四级档案管理网络。近年来,在省档案局的亲切关怀指导下,在地委、行署的正确领导下,全区各
Daxinganling, as the largest state-owned forest in China, has the reputation of “green treasure house, world oxygen bar, summer resort”. Here carrying the dream of many development and construction workers in the north and south of the Yangtze River, practicing the oath of “a vast world, a great undertaking”. December 1970, Daxinganling District Revolutionary Committee archives independent from the office, the official listing of foreign archives. Through the tireless efforts of several archivists, a file management network of four prefectures, counties, townships and villages with nearly 2,000 part-time cadres has been formed. In recent years, under the guidance of the Provincial Archives Bureau’s cordial care, under the correct leadership of the prefectural commission and administrative department, each