论文部分内容阅读
晚上9点半,刘琼穿上白大褂,戴上工作帽,蹬上橡胶靴,然后趟过把工厂操作间与外界隔开的消毒池。车间里湿气扑鼻.沿墙的一溜大锅里正在沸煮着调料.辛辣的气味弥漫四周。尽管有蓝色灯光的照亮,过多的蒸汽还是让人很难分辨出穿着荧光背心的工人们忙碌的身影。莱双扬鸭脖子工厂的20多名工人们刚刚开始他们的工作,这是一个男性的世界,刘琼是这里唯一的例外。然而就是这位女性,自7年前莱双扬鸭脖子开始它的传奇故事起.就成为它每一步发展的奠基人。
Nine thirty at night, Liu Qiong put on a white coat, put on a work cap, pedal rubber boots, and then wading the factory operation between the disinfection of the pool and the outside world. The workshop was wet and the dressing was boiled in a slippery cauldron along the wall. Despite the blue light, too much steam makes it difficult to distinguish the busy workers wearing fluorescent vests. More than 20 workers in the Shuangyangyangzhan neck factory have just started their work. This is a male world, and Liu Qiong is the only exception here. However, this woman has been the founders of every step of its development since Lazunilla duck neck started its legend seven years ago.