论文部分内容阅读
葛洪《抱朴子·酒戒》:“夫酒醴之近味,生病之毒物,无分毫之细益,有丘山之巨损”。李时珍《本草纲目》:“少饮则和血行气,壮神卸寒。痛饮则伤神耗血,捐胃亡精”,此皆至理名言。酒精对人体的侵害是公平的,正如杜牧诗云:“贵人头上不曾留”。不管你是伟大人物,人间精英,市井草民,都毫无选择的一律平等对待。可惜的是世上多少英才,由于酗酒贪杯而早逝,给人间留下了遗憾。
Ge Hong “Bao Puzi Jiu Jue”: “wine wine vicissitudes of the near, sick of poison, no matter what the benefits, there is a huge loss Hill.” Li Shizhen “Compendium of Materia Medica”: “drink less and blood gas, Zhuang Shen cool. Pain is hurt God consume blood, donated stomach fine”, this is the wisdom of the famous. Alcohol on the human body is fair, as Du Mu poem: “noble head never left.” Whether you are a great man, the world’s elite, a marketable grassroots, all have no choice but to be treated equally. It is a pity that how many wise men in the world, premature death due to alcoholism and greed, leave the world with regret.