论文部分内容阅读
我們在学习和应用肺結核病的蘇聯分類法時,常常遇到译名、病理、臨床、X線所見、各類型間的鑑别、治療和處理等问题。本會防治研究組和北京分會舉辦的北京市防癆工作人員學習會上,经常有各地结核病防治机构送來要求解答、鑑别、處理的病案。本刊為了使大家都能參加這個学习和討論起見,特闢「肺結核病蘇联分類法的学習和讨论」專欄。各地防癆机构和防痨工作者,在學習和應用蘇聯分類法时,遇到的各種問題,都可將有關详细病歷和X線片寄來,由本會防治研究组研究或在學習會上討論後答覆,並把其中有代表性的問題在本欄發表。各地防痨工作者對我們的討論結果,有意見的地方亦可在本欄公開研究、討論、商榷。我們希望通過这个專欄來提高對蘇联分類法的認識,並協助大家解决有關問题,歡迎各地防癆机构和防痨工作者踴躍參加。
When we study and apply the Soviet taxonomy of tuberculosis, we often encounter problems such as translation, pathology, clinical manifestations, X-ray findings, and the identification, treatment and treatment of various types of tuberculosis. At the Beijing Anti-tuberculosis Workers Seminar organized by the Beijing Research Group and the Beijing Branch, TB cases from all over the country are frequently sent to patients who are required to answer, identify and handle the case. In order to enable everyone to participate in this study and discussion, we published the column entitled “Learning and Discussion on Tuberculosis-Soviet Union Taxonomy of Tuberculosis”. Various anti-tuberculosis institutions and anti-tuberculosis workers in various places may encounter problems when studying and applying the Soviet Union’s taxonomy. They may send detailed medical records and X-rays and study them or discuss them at a study tour Reply and put the representative issues in this column. The results of our discussion by all anti-tuberculosis workers and the opinions of other places can also be publicly researched, discussed and discussed in this column. We hope that through this column we can raise our awareness of the Soviet taxonomy and help you to solve the relevant problems. We welcome the anti-dumping agencies and anti-tuberculosis workers participating in this column.