我所经历的公务翻译风波

来源 :课外阅读 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyhui1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是不同语言国家、民族进行交流的重要中介,但生活中往往因为翻译不准确而产生误解,耽误了大事。在我的工作中遇到过不少因不能准确翻译而造成重大影响的事例。被翻译搅黄的合资谈判2001年国务院决定开展西气东输工程,时任国务院总理的朱镕基同志认为,由于当时我们经验不足,西气东输工程中的管道采用的是中外合资的方式,我们认为气源和市场都在我们手里,只有管道搞合资没什么关系。
其他文献
放暑假了,大学生威廉姆在火车站排队等着买车票回家。一位衣衫褴褛的流浪汉来到他面前,伸出双手,有气无力地说:"我有两顿没吃的了,你能给我1美元买个面包吗?"威廉姆犹豫了,告诉流
斑驳脆弱的甲骨文还在,而你去了哪里?热闹欢腾的各种节庆活动还在上演,而你又躲藏于何处?被蛀蚀的汗青上,是不是你悲极而下的眼泪?是的,你在哭泣,中国的传统文化。懂你的余秋雨
曾经听说过这样一句话:父母彼此相爱就是给孩子最好的礼物。四十多年来我通过自己的切身感受,觉得这句话f真万确。
这个虚拟人物影响了中国许多青少年整整10余年,他和这代人一起入学、考试、经历青春期,见证着友情、爱情,陪伴他们度过每一次迷茫与困苦。他不是一面镜子,他是活生生的人,如
期刊
2008年岁末的一天,开心辞典节目现场。与王小丫对坐的是一位有着美丽卷发的时尚女子,她一脸笑容,正在认真答题。  她叫臧涛。答题过程中,通过小丫的介绍,我了解到这样的情况:33岁的臧涛不幸患上乳腺癌,做了切除手术后不久,丈夫与她离婚。在身体与精神的双重打击下,她没有放弃,一直坚持化疗。然而到2008年底发现癌细胞已经残忍地扩散。坐在台上的她,生命已开始倒计时!  然而,就是这个美丽而坚强的女子,那
2009年,奥利维亚荣获了美国一所儿童博物馆颁发的最优秀儿童奖。2010年,她从F1女车手丹尼卡·帕特里克手中接过了"丹尼卡竞速"奖。就在刚刚过去的2011年,她又得到了印第安
一  绵长的春雨淅淅沥沥地住了脚,和着四月的晨风,湿润的空气里盈溢着淡淡香味。浅绿色的阳光成片落下,把复苏的柔软生命们渲染为金黄,于是温暖便一缕缕蔓延开来。  早间新闻附带着天气预报:“今日日间气温可达23℃,局部地区有小雨……”  你背着帆布包轻快地从我身旁经过,朝我摇摇手中的伞:“妈,我去上学了。”我点点头:“路上小心。”  我站在家门口看你渐行渐远的身影。阳光那样温柔地切过巷道,将你的影子均
狮子来到羊群,需要一头绵羊做晚宴的头盘菜,它抓住了其中一头,结果全体绵羊抗议,狮子就让它们自己选一只出来,于是,绵羊们认为很公平。老虎选亲,进行抓票选娶,即在一个罐子中
约翰是英国曼彻斯特市一家医院的整形专家,在他的刀下整容成功的人数不胜数,而且没有一例失败的,因此,约翰被人们称为“美的天使”。