论文部分内容阅读
水利部副部长朱登铨近日接受记者采访时指出,中国已制定了1998~2010年间中国水利基础设施建设发展的远大计划,确保把水利放在各项基础设施建设的首位。他说,今后13年里,中国计划将大江大河大湖重要堤防的防洪标准提高到50年一遇,将全国的供水能力提高到6800亿m~3,将农田灌面积扩大到5700万hm~2,综合治理140万
In an interview with reporters recently, Zhu Dengquan, the deputy minister of the Ministry of Water Resources, pointed out that China has formulated a grand plan for the development and construction of China’s water conservancy infrastructure from 1998 to 2010 to ensure that water conservancy is first in all infrastructure construction. He said that in the next 13 years, China plans to raise flood control standards for major dike lakes in major rivers and major lakes to once in 50 years, raise the water supply capacity of the country to 680 billion m 3 and expand the area of irrigated farmland to 57 million hm 2 , Comprehensive management 1.4 million