论文部分内容阅读
摘 要: 音乐艺术不同于其他艺术之处在于音乐的声音形式同人的内心生活的形式之间的关系是最为密切的,流行歌曲亦如此。国内外已经从不同角度对流行歌曲歌词进行研究,然而从歌词语篇衔接这一视角研究歌词的文章还不多。在学习各种衔接理论基础上,通过分析若干流行歌词语料,本文作者探究流行歌曲歌词中的各种衔接手段,通过实例分析,得出以下结论:衔接手段使得歌词语篇结构紧凑、过渡自然,成为一个前后衔接统一的整体;有机统一的歌词语篇与流行歌曲的曲调共同演奏音乐艺术之美,表现现代人的心声。
关键词: 流行歌曲 歌词 衔接手段
一、引言
音乐艺术的音乐声音形式同人的内心生活的形式紧密相关。在黑格尔看来,音乐形式是人类抽象的内心生活的感性外化,“在这个领域里音乐扩大到能表现一切各不相同的特殊情感,灵魂中一切深浅不同的喜悦、谐趣、轻浮和兴高采烈,一切深浅不同的焦躁、忧愁、痛苦和怅惘等等,乃至敬畏崇拜和爱之类情绪都属于音乐表现所特有的领域”。歌词是一种与诗歌相近的文体,也是通过优美的语言形式来表情达意。但歌词是与音乐旋律紧密结合的“能唱的诗”,歌词在结构形式、语言表达等方面都有着自己独特的艺术形式。经过观察和探究,我们发现流行歌曲歌词运用许多衔接手段,使之呈现独特的韵味,更好地表达感情,我们在此对衔接的各种手段加以初步探究。
二、衔接理论简述与歌词研究现状
韩礼德、哈桑(2007)将语篇视为一个语义单位,而衔接是语篇特征的重要内容。他们在《英语的衔接》一书中首次提出衔接理论,认为:“衔接概念是一个语义概念,它指形成语篇的意义关系。”他们把衔接的意义和范围扩大到了实现谋篇意义的结构之间的关系。韩礼德和哈桑将衔手段分为两大块,即语法衔接手段和词汇衔接手段。语法衔接手段包括照应、省略、替代和连接,词汇衔接手段包括重现、同义、上下义和搭配等。目前国内外对歌词的研究已有一些成果,但大部分是从文学、美学、文体学、修辞学、语码转换等方面来研究的,专门研究流行歌曲歌词结构衔接手段的文章还不太多。我们运用韩礼德和哈桑的衔接理论对中英流行歌曲歌词语料进行分析,探究其歌词中的各种衔接手段在歌词语篇中的应用。
三、流行歌词的语法衔接手段
歌词从属于文学语言,具有审美和诗学功能。歌词在节奏美、音韵美的基础上,也使用了一些语法衔接手段,使得歌曲听起来更加流畅,更具有美感,以达到更好地传达感情的效果。起衔接作用的语法手段有照应、省略、替代和连接等,这些衔接手段在流行歌曲歌词中也都有体现。
(一)照应
韩礼德和哈桑认为,在语篇中,如果对于一个词语的解释不能从词语本身获得,而必须从该词语所指的对象中寻求答案,这就产生了照应关系。照应是一种语义关系,指的是语篇中一个成分做另一个成分的参照物。照应从语用功能的衔接角度可以分为外指和内指。例如:
①When I need you I just close my eyes and I’m with you.
And all that I so want to give you.Its only a heart beat away
②Trouble is a friend but trouble is a foe,oh oh.
and no matter what I feed him he always seems to grow,oh oh.
he sees what I see and he knows what I know,oh oh he’s there in the dark,
he’s there in my heart...
例①节选自欧美流行歌曲I need you。在这段的歌词里面存在着照应关系,具体说来是内指关系中的下指。下指照应指的是所指对象位于下文,即指代成分的指称位于指代成分之后。歌词中第二行的“that”为指代成分,它所指的对象“It is only a heart beat away”位于下文第一行,所以形成了下指照应。而且它们之间是通过语义关系来构成照应关系的。歌词演唱者通过简短的指代“that”来表达自己的强烈感情——“我”需要你,给人造成悬念,强调歌者所需要的东西。这样歌词就显得简洁,突出对比,前后衔接为一体。
例②节选自Lenka的Trouble is a friend,描写了一个女孩对待麻烦或困难的态度。这段歌词位于歌曲的中间部分,歌词中多次出现类似的词段结构。这里的“he”是内指关系中的上指,指代上文中的trouble。这样的照应关系使得歌者对待麻烦的独特态度清晰易懂,更加适合有节奏地唱出来。
这两个例子是英文歌词中照应关系的典型,是发生在句子层面上的衔接,使得歌词结构紧凑。
(二)省略
省略指的是把语言结构中的某个成分省去不提,是为了避免重复,使表达简练、紧凑、清晰的一种修辞方式。省略结构在句法上是不完整的,但这并不一定影响意义的表达。从一定程度上讲,它体现了语言使用的经济性,提高了语言交际的效率。在歌词中,省略的现象尤为普遍,涉及语言的各个层面。但歌词中的省略现象主要指句法层面上的省略现象。例如:
③hey whatcha doing with a girl like that she wears high heels I sneakers
shes cheer captain and I on the bleachers
例③选自欧美流行歌曲Traveling。描写的是一位姑娘被爱人抛弃后的伤痛之情,字里行间都渗透着悲伤。回忆在一起的美好时光,但如今一切已变。这里的“I sneakers;I on the bleachers”后面实际上省略了“I wear sneakers;I am on the bleachers”这部分内容。它使得语言表达更加简洁。这样听众就把更多的精力集中在与另外一个女孩的对比这部分新信息上面,以更好地理解女孩此时的情绪。
④不管有多少风雨,我都会依然爱着你,这样爱你。——杨臣刚《老鼠爱大米》
在这句歌词中的“这样爱你”就是一个小句替代,它是用来指代前面句子中所陈述的那种爱的程度,即像老鼠爱大米那样去爱你。在这句歌词中,仅用了一个“这样爱你”就很好地表达了歌唱者的情感,既不显啰嗦,又使得歌曲唱起来朗朗上口。
(三)替代
替代指的是用替代形式来取代上文中的某一成分。在语法和修辞上,替代被认为是为了避重复而采用的一种重要的语言手段。在语篇中,替代起着不可忽视的衔接上下文的作用,是“介于语言项目之间的一种关系,比如词与词之间的关系或短语与短语之间的关系”。在歌词中,替代现象也很常见,是一种重要的衔接手段,通常前面使用过的某个词在后面不再出现,而是使用与它意思相同或相近的词来表达。例如:
⑤Honey,that’s a heavy load that we bear.But you know I wont be traveling a lifetime.It’s cold out but hold out and do like I do.
When I need love I hold out my hands and I touch love.
例⑤也选自欧美流行歌曲I need you。描写的是一位姑娘与爱人分在两地的无限绵延惆怅的思念之情,句句渗透着自我激励与安慰的基调。“我”需要你时“我”是怎么安抚孤独的心灵的,并希望你也能如此做。这里的“do like I do”后面实际上替代了“When I need love,I hold out my hands and I touch love”这句,使得语言表达更加简洁。由此我们可以看到,在歌词语篇中使用替代手段,不仅可以增加歌词文本语句的多样性,而且可以使整个语篇恰到好处地联系到一起,从而起到衔接的作用。
(四)连接
语篇之所以成为语篇,还在于其中使用的连接词所起的承上启下作用,在语篇中具有重要的衔接功能。“语篇中的衔接概念专指相邻句子(群)之间的连接,通过这些连接性词语,人们可以了解句子之间的语义联系,甚至可以经前句从逻辑上预见后续句的语义”。连接词的大量使用也是歌词的一个重要的语篇特点,即口语化的特色,同时也起到了衔接作用。例如:
⑥Miles and miles of empty space in between us
A telephone can’t take the place of your smile
But you know I won’t be traveling forever...
例⑥也选于歌曲I Need You,歌词通过连接词and和but把前后紧密连接起来,使句子间结构更加紧凑、过渡更加自然,更连贯地表达思想感情。“我们”之间的远距离,仅通过电话不能代替你的笑颜。But一词把后边“我”不愿意继续独自旅行的心思表达出来。
四、流行歌词的词汇衔接手段
词汇衔接手段包括重现、同义、上下义和搭配等。与语法类似,词汇衔接手段也在帮助建立连贯有机统一的歌词语篇。例如:
⑦Well I was doubling over the load on my shoulders
Was a weight I carried with me everyday
Crossing miles of frustrations and rivers a raging
Picking up stones I found along the way
I staggered and I stumbled down,Pathways of trouble
I was hauling those souvenirs of misery I laid my burdens down,
Now I’m traveling light My spirit lifted high...
⑧相爱没有那么容易 每个人有他的脾气 过了爱作梦的年纪 轰轰烈烈不如平静
幸福没有那么容易 才会特别让人著迷 什么都不懂的年纪
曾经最掏心 所以最开心 曾经 想念最伤心 但却最动心 的记忆
例⑦取自歌曲Traveling Light,歌词中用load、weight和frustration等近义词的应用表达歌者的重重负担与忧愁,还有staggered和stumbled两个相近近义词的使用表达困难的超级负荷。Lifted high spirit和laid down my burdens的搭配来形象的表达具体的心境,恰如其分地反映了乔伊·汉森在之前遇到的困境和释怀与解脱。例⑧是黄小琥的歌曲“没那么简单”,歌词中的掏心、开心、伤心和动心中“心”的重复使用,表达歌者经历过风雨和事情后对社会的淡然心态——没有那么简单。
五、结语
综上所述,流行歌曲已渐渐成为各个国家文化的一个重要标志,越来越受到全世界人民的欢迎。我们综合韩礼德和哈桑提出的衔接理论,重点探讨了中英流行歌曲歌词的各种衔接手段,证明这些衔接手段使得歌词语篇无论是在句子层面还是整个语篇方面的衔接过渡十分自然,结构紧凑,从而更好、更贴切地表达思想感情。了解歌词中的语法衔接手段和词汇衔接手段,我们不仅能够更好地理解歌曲所要表达的感情,而且能够欣赏音乐艺术的多重美。
参考文献:
[1]Halliday and Hasan.Cohesion in English[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
[2]胡壮麟.篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.
[3]黄国文,葛达西.功能语篇分析[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[4]邹素.英语歌词的文化特征分析[J].外语艺术教育研究,2008.
[5]钱建成.语篇衔接的机制与手法[J].信阳农业高等专科学校学报,2006.
[6]于润洋.音乐史论问题研究[M].福州:福建教育出版社,2002:158.
关键词: 流行歌曲 歌词 衔接手段
一、引言
音乐艺术的音乐声音形式同人的内心生活的形式紧密相关。在黑格尔看来,音乐形式是人类抽象的内心生活的感性外化,“在这个领域里音乐扩大到能表现一切各不相同的特殊情感,灵魂中一切深浅不同的喜悦、谐趣、轻浮和兴高采烈,一切深浅不同的焦躁、忧愁、痛苦和怅惘等等,乃至敬畏崇拜和爱之类情绪都属于音乐表现所特有的领域”。歌词是一种与诗歌相近的文体,也是通过优美的语言形式来表情达意。但歌词是与音乐旋律紧密结合的“能唱的诗”,歌词在结构形式、语言表达等方面都有着自己独特的艺术形式。经过观察和探究,我们发现流行歌曲歌词运用许多衔接手段,使之呈现独特的韵味,更好地表达感情,我们在此对衔接的各种手段加以初步探究。
二、衔接理论简述与歌词研究现状
韩礼德、哈桑(2007)将语篇视为一个语义单位,而衔接是语篇特征的重要内容。他们在《英语的衔接》一书中首次提出衔接理论,认为:“衔接概念是一个语义概念,它指形成语篇的意义关系。”他们把衔接的意义和范围扩大到了实现谋篇意义的结构之间的关系。韩礼德和哈桑将衔手段分为两大块,即语法衔接手段和词汇衔接手段。语法衔接手段包括照应、省略、替代和连接,词汇衔接手段包括重现、同义、上下义和搭配等。目前国内外对歌词的研究已有一些成果,但大部分是从文学、美学、文体学、修辞学、语码转换等方面来研究的,专门研究流行歌曲歌词结构衔接手段的文章还不太多。我们运用韩礼德和哈桑的衔接理论对中英流行歌曲歌词语料进行分析,探究其歌词中的各种衔接手段在歌词语篇中的应用。
三、流行歌词的语法衔接手段
歌词从属于文学语言,具有审美和诗学功能。歌词在节奏美、音韵美的基础上,也使用了一些语法衔接手段,使得歌曲听起来更加流畅,更具有美感,以达到更好地传达感情的效果。起衔接作用的语法手段有照应、省略、替代和连接等,这些衔接手段在流行歌曲歌词中也都有体现。
(一)照应
韩礼德和哈桑认为,在语篇中,如果对于一个词语的解释不能从词语本身获得,而必须从该词语所指的对象中寻求答案,这就产生了照应关系。照应是一种语义关系,指的是语篇中一个成分做另一个成分的参照物。照应从语用功能的衔接角度可以分为外指和内指。例如:
①When I need you I just close my eyes and I’m with you.
And all that I so want to give you.Its only a heart beat away
②Trouble is a friend but trouble is a foe,oh oh.
and no matter what I feed him he always seems to grow,oh oh.
he sees what I see and he knows what I know,oh oh he’s there in the dark,
he’s there in my heart...
例①节选自欧美流行歌曲I need you。在这段的歌词里面存在着照应关系,具体说来是内指关系中的下指。下指照应指的是所指对象位于下文,即指代成分的指称位于指代成分之后。歌词中第二行的“that”为指代成分,它所指的对象“It is only a heart beat away”位于下文第一行,所以形成了下指照应。而且它们之间是通过语义关系来构成照应关系的。歌词演唱者通过简短的指代“that”来表达自己的强烈感情——“我”需要你,给人造成悬念,强调歌者所需要的东西。这样歌词就显得简洁,突出对比,前后衔接为一体。
例②节选自Lenka的Trouble is a friend,描写了一个女孩对待麻烦或困难的态度。这段歌词位于歌曲的中间部分,歌词中多次出现类似的词段结构。这里的“he”是内指关系中的上指,指代上文中的trouble。这样的照应关系使得歌者对待麻烦的独特态度清晰易懂,更加适合有节奏地唱出来。
这两个例子是英文歌词中照应关系的典型,是发生在句子层面上的衔接,使得歌词结构紧凑。
(二)省略
省略指的是把语言结构中的某个成分省去不提,是为了避免重复,使表达简练、紧凑、清晰的一种修辞方式。省略结构在句法上是不完整的,但这并不一定影响意义的表达。从一定程度上讲,它体现了语言使用的经济性,提高了语言交际的效率。在歌词中,省略的现象尤为普遍,涉及语言的各个层面。但歌词中的省略现象主要指句法层面上的省略现象。例如:
③hey whatcha doing with a girl like that she wears high heels I sneakers
shes cheer captain and I on the bleachers
例③选自欧美流行歌曲Traveling。描写的是一位姑娘被爱人抛弃后的伤痛之情,字里行间都渗透着悲伤。回忆在一起的美好时光,但如今一切已变。这里的“I sneakers;I on the bleachers”后面实际上省略了“I wear sneakers;I am on the bleachers”这部分内容。它使得语言表达更加简洁。这样听众就把更多的精力集中在与另外一个女孩的对比这部分新信息上面,以更好地理解女孩此时的情绪。
④不管有多少风雨,我都会依然爱着你,这样爱你。——杨臣刚《老鼠爱大米》
在这句歌词中的“这样爱你”就是一个小句替代,它是用来指代前面句子中所陈述的那种爱的程度,即像老鼠爱大米那样去爱你。在这句歌词中,仅用了一个“这样爱你”就很好地表达了歌唱者的情感,既不显啰嗦,又使得歌曲唱起来朗朗上口。
(三)替代
替代指的是用替代形式来取代上文中的某一成分。在语法和修辞上,替代被认为是为了避重复而采用的一种重要的语言手段。在语篇中,替代起着不可忽视的衔接上下文的作用,是“介于语言项目之间的一种关系,比如词与词之间的关系或短语与短语之间的关系”。在歌词中,替代现象也很常见,是一种重要的衔接手段,通常前面使用过的某个词在后面不再出现,而是使用与它意思相同或相近的词来表达。例如:
⑤Honey,that’s a heavy load that we bear.But you know I wont be traveling a lifetime.It’s cold out but hold out and do like I do.
When I need love I hold out my hands and I touch love.
例⑤也选自欧美流行歌曲I need you。描写的是一位姑娘与爱人分在两地的无限绵延惆怅的思念之情,句句渗透着自我激励与安慰的基调。“我”需要你时“我”是怎么安抚孤独的心灵的,并希望你也能如此做。这里的“do like I do”后面实际上替代了“When I need love,I hold out my hands and I touch love”这句,使得语言表达更加简洁。由此我们可以看到,在歌词语篇中使用替代手段,不仅可以增加歌词文本语句的多样性,而且可以使整个语篇恰到好处地联系到一起,从而起到衔接的作用。
(四)连接
语篇之所以成为语篇,还在于其中使用的连接词所起的承上启下作用,在语篇中具有重要的衔接功能。“语篇中的衔接概念专指相邻句子(群)之间的连接,通过这些连接性词语,人们可以了解句子之间的语义联系,甚至可以经前句从逻辑上预见后续句的语义”。连接词的大量使用也是歌词的一个重要的语篇特点,即口语化的特色,同时也起到了衔接作用。例如:
⑥Miles and miles of empty space in between us
A telephone can’t take the place of your smile
But you know I won’t be traveling forever...
例⑥也选于歌曲I Need You,歌词通过连接词and和but把前后紧密连接起来,使句子间结构更加紧凑、过渡更加自然,更连贯地表达思想感情。“我们”之间的远距离,仅通过电话不能代替你的笑颜。But一词把后边“我”不愿意继续独自旅行的心思表达出来。
四、流行歌词的词汇衔接手段
词汇衔接手段包括重现、同义、上下义和搭配等。与语法类似,词汇衔接手段也在帮助建立连贯有机统一的歌词语篇。例如:
⑦Well I was doubling over the load on my shoulders
Was a weight I carried with me everyday
Crossing miles of frustrations and rivers a raging
Picking up stones I found along the way
I staggered and I stumbled down,Pathways of trouble
I was hauling those souvenirs of misery I laid my burdens down,
Now I’m traveling light My spirit lifted high...
⑧相爱没有那么容易 每个人有他的脾气 过了爱作梦的年纪 轰轰烈烈不如平静
幸福没有那么容易 才会特别让人著迷 什么都不懂的年纪
曾经最掏心 所以最开心 曾经 想念最伤心 但却最动心 的记忆
例⑦取自歌曲Traveling Light,歌词中用load、weight和frustration等近义词的应用表达歌者的重重负担与忧愁,还有staggered和stumbled两个相近近义词的使用表达困难的超级负荷。Lifted high spirit和laid down my burdens的搭配来形象的表达具体的心境,恰如其分地反映了乔伊·汉森在之前遇到的困境和释怀与解脱。例⑧是黄小琥的歌曲“没那么简单”,歌词中的掏心、开心、伤心和动心中“心”的重复使用,表达歌者经历过风雨和事情后对社会的淡然心态——没有那么简单。
五、结语
综上所述,流行歌曲已渐渐成为各个国家文化的一个重要标志,越来越受到全世界人民的欢迎。我们综合韩礼德和哈桑提出的衔接理论,重点探讨了中英流行歌曲歌词的各种衔接手段,证明这些衔接手段使得歌词语篇无论是在句子层面还是整个语篇方面的衔接过渡十分自然,结构紧凑,从而更好、更贴切地表达思想感情。了解歌词中的语法衔接手段和词汇衔接手段,我们不仅能够更好地理解歌曲所要表达的感情,而且能够欣赏音乐艺术的多重美。
参考文献:
[1]Halliday and Hasan.Cohesion in English[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
[2]胡壮麟.篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.
[3]黄国文,葛达西.功能语篇分析[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[4]邹素.英语歌词的文化特征分析[J].外语艺术教育研究,2008.
[5]钱建成.语篇衔接的机制与手法[J].信阳农业高等专科学校学报,2006.
[6]于润洋.音乐史论问题研究[M].福州:福建教育出版社,2002:158.