【摘 要】
:
信息时代,全球文化交流日益密切,典籍翻译对外传播作为一种由来已久的跨国界文化交流方式,在当下也受到越来越多文化传播研究者的重视。随着中国传统文化典籍翻译热的兴起,戏
【基金项目】
:
项目名称:2016年辽宁省社会科学规划基金项目,重点课题《读者接受理论视阈下的中国古代文化典籍对外传播研究》,项目编号:L16 AYY 004
论文部分内容阅读
信息时代,全球文化交流日益密切,典籍翻译对外传播作为一种由来已久的跨国界文化交流方式,在当下也受到越来越多文化传播研究者的重视。随着中国传统文化典籍翻译热的兴起,戏剧典籍英译和对外传播活动也愈加频繁,但就目前情况来看,我国对戏剧典籍英译和对外传播的研究尚不多见。本文在这样的研究背景下,以《牡丹亭》英译本为研究主体,从戏剧典籍翻译的一般过程出发,探究新时代环境下,中国古代戏剧典籍音韵的翻译方法问题。
其他文献
中外合作办学如今正以非常迅猛的速度向前发展,但是与此同时,也出现了国际文化渗透与国际环境影响等挑战,面对这些挑战,应当充分发挥出中外合作办学党组织的核心带头作用,加
2013年10月以来,我院赴台湾建国科技大学研修的师生参加了一系列专业技能竞赛,取得多项成果,主要包括第27届日本东京创新天才国际发明展银牌奖、第38届克罗地亚INOVA国际发明展
小学语文阅读教学是语文教学的核心部分。只要读者用心灵去诵读、去品味,就能走进文字所营造的育人情境;就能与作者思想产生共鸣。加强小学语文阅读教学既可以规范学生不够规范的语言,又可以丰富学生不够丰富的语言。提高小学生的阅读水平,是一个长期的、渐进的、潜移默化的、不知不觉的过程。结合多年来小学语文阅读教学工作的实践,就提高小学语文阅读教学效率谈几点看法。 小学语文阅读习惯阅读能力有人曾说:文字本是肉做
电视剧《安居》以北梁棚户区改造的真实事件为创作蓝本,叙述对象不再拘囿于微观的家长里短,而是以宏观视角阐释安居工程的时代意义,用一种自下而上的叙事方式书写民生百态、
通过采用问卷调查法,探究自尊、归因方式、完美主义、成就目标定向对高职生自我妨碍的影响。结果表明,自尊、归因中的内归因维度,完美主义中的担心错误、行动疑虑、父母期望
中俄关系正处在历史最好时期,中俄合作步入新时代。阿穆尔州作为俄联邦与中国黑龙江省接壤的边境州,是两国全方位合作的窗口和前沿,面临着难得的历史机遇,阿穆尔州与中国在经
McWiLL集群系统网关是一种能实现使用不同集群通信方式的用户群之间的互通的网关。它采用双CPU结构,通过地隔离技术与屏蔽技术解决各种功率设备与射频设备对语音信号的强烈干
声乐演唱是综合性艺术,声乐演唱者要熟练掌握声乐演唱技巧,将其合理的应用到声乐演唱中去,并深刻理解作品投入情感,只有这样才能使每一首声乐作品中蕴含的情感都能够得到充分
财政部近日发布了《企业会计制度》(以下简称“新制度”),并于2001年1月1日起暂在股份有限公司范围内执行,执行《企业会计制度》后,《股份有限公司会计制度一会计科目和会计报表》