晚清传教士翻译语言与文化规范问题探讨

来源 :兰台世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lzslzs2002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译介活动最终还要落实到文本的语言操作层面,文本的语言操作层面,包括遣词造句和修辞行文。同时,译文要进入接受文化系统,因此接受文化系统的语言和文化规范是译介活动中最直接也是最重要的制约因素。 Translation activities should ultimately be implemented to the language of the text of the operation level, the text of the language operation, including the Sentences and Rhetorical language. At the same time, translation into the acceptance of the cultural system, so accept the cultural system of language and cultural norms is the most direct and most important constraints in translation activities.
其他文献
地产诉讼是隋唐五代时期民事诉讼中最主要的种类,司法实践中形成了若干诉讼惯例。地产纠纷之审判,重视实地勘验,注重维护原有权属稳定,对新的权属关系采取相对抵制的态度。
会议
郑浑是曹魏时期一位有所作为的地方官吏,他廉洁奉公,勤政为民.面对战乱之后社会发展的迫切需要,他在促进人口增长、维护社会治安、发展农业生产、促进农村建设、改善农民经济
模糊算法的单片机流态石墨粒子炉控制系统/何小平∥武汉交通科技大学该系统主机采用8031单片机,并视系统的任务作相应扩展。其控制软件固化在4K的E-PROM2732中,以312位BCD码的MC14433作为A/D转换器,输入流量和温度
盟誓贯穿清入关前满洲与蒙古政治外交生活,是双方政治、军事关系之主线.盟誓在蒙古归附、满洲入关这些重要历史事件中,发挥着重要的作用.
礼教深刻影响了中国古代妇女的家庭形象和社会形象.但是,因为礼教在不同时期所宣传的侧重点不同,影响的不同朝代妇女形象也不一样.