英语典故及其汉译

来源 :南通纺织职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:scamponline
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语典故是文化积累的产物,是语言中的精华。研究了英语典故的产生原因、来源、背景并初步探讨了英语典故汉译时常用的直译法、意译法、套用或借用法、直译加注释法、解释性翻译法等汉译方法。
其他文献
上市公司充分披露研发信息,将有利于信息使用者对企业的业绩和发展做出正确评价。本文以上海证交所2000~2006年度的所有上市公司为研究对象,对上市公司研发(R&D)费用披露现状
从上世纪八十年代开始,国际金融领域发生了十分深刻的一些变化,汇率这一敏感问题越来越受关注。人民币汇率作为中国与其他国家经济之间相互往来的货币价格指标,它与其他经济
象征手法的运用是弗兰纳里·奥康纳创作的突出特点,这一特点使她的作品不仅成功地揭示了生活的底蕴, 而且具有震撼人心的冲击力和沁人心脾的艺术魅力。针对这一特点,从背景象
科学评价有色金属产业集群的竞争力是集群透视制约发展因素和准确定位的有效手段。在对有色金属产业集群化发展的研究成果进行梳理的基础上,运用产业集群竞争力评价经典模型G
作为互联网的主要应用,电子商务近年来得到了飞速的发展,消费者数量和在线商品规模不断扩大,网络消费已经逐渐成为人们消费的主要形式之一。随着网络购物环境的日趋完善与成
2015年的新春佳节,腾讯旗下的社交型新媒介微信推出的应用——微信红包,以火爆的势头成为新年里最受欢迎的"新节目",央视春晚更是预见了新媒介的发展前景与腾讯微信合作,在春
自《超级女声》开启了中国电视节目的"选秀"时代以来,歌唱类选秀节目风风火火走过了近10年,其中出现了许多成功的节目案例。从早期盛行的"草根"选秀到新兴的明星真人秀,歌唱
《中央周报》是中国国民党中央宣传部直接管理和编印的时事政论性刊物,创刊于1928年6月,每周一期,至1937年6月停止发行,其间共出版四七三期。后抗战时期1938年在长沙复刊,更
电视节目的推广与营销越来越趋向于社交媒体。本文基于电视受众与微博受众具有重合度的特点,展开实证分析研究。通过研究35部电视剧播出期间微博热度与收视率的关系,并对102
目的探讨脑中动脉中度狭窄以上患者病灶侧侧支循环开放与灌注参数及出院3个月mRS评分的相关性。方法前瞻性选取2013年12月至2015年12月在邯郸市中心医院就诊的急性脑梗死(ACI