论文部分内容阅读
【美国《新闻周刊》】题:如何制造一种病毒该喂猪了。一名农场工人挨个儿向猪栏前的食槽中倒人猪食—一些从附近的广州的饭店里买来的散发着臭味的残羹剩饭。一头头猪高兴地吱吱叫着,冲到猪槽前埋头大吃,而兴奋地享受这顿早餐的还不止这些猪,农场里到处乱跑的鸡也拥挤到食槽前分享这顿盛宴。同时地面上还残留着昨天晚上吃剩的一些蛤壳和海鲜。在这一片喧嚣声中,一个男孩蹲在水盆前洗着圆白菜叶。这是给这些猪和鸡准备的第二顿饭吗?
[Newsweek] Title: How to make a virus that feeds pigs. One of the farm workers went one by one to pour pig food into the trough in front of the pigsty - some stinking leftovers from some nearby Guangzhou restaurants. A head pig cheered happily, rushed into the pig trough buried before eating, and excited to enjoy this breakfast more than the pigs, ranch chicken around the farm crowded to the trough to share the feast. At the same time, there were still some clam shells and seafood left on the ground last night. In this noisy sound, a boy squatting cabbage wash cabbage leaves. Is this the second meal for these pigs and chickens?