论文部分内容阅读
所谓非语环境 ,是指话语及其组成部分与文化和自然环境有关方面的各种关系 ,以及人类社会中人们之间的相互关系。它提醒我们在翻译过程中要注意以下几个方面 :一、要研究话语发生时的整个情况例如 ,要翻译这样一个简单句 :“Itis freezing cold here”,自然可以张口就说 :“这
The so-called non-language environment refers to the various relations between the discourse and its components related to the cultural and natural environment as well as the inter-relationship between people in human society. It reminds us in the translation process should pay attention to the following aspects: First, to study the whole situation occurs when the words For example, to translate such a simple sentence: “It is freezing cold here,” you can naturally say: "This