论文部分内容阅读
本次使用的材料是两篇关于旅游景点介绍的旅游文本《广东印象》和《南海神庙》。这两篇介绍了广东旅游文化和南海神庙的历史文化。在翻译过程中使用了牛津词典和新英汉字典等翻译工具。经过反复琢磨,翻译了四次稿完成终稿。这次是对一篇逃生类的科普文章进行汉译英的翻译,主要运用了尤金·奈达的功能对等理论通过这次翻译实践来检验自己的学习成果,锻炼自己,提高翻译及阅读的能力,摸索出合适的翻译规律及方法,并从中发现自己的不足。经过多次的翻译之后,以翻译实践报告的方式总结这次翻译的成果,系统地总结了文章的背景及特点分析、