论文部分内容阅读
或许是无意,或许是为沁人心脾的清香所吸引,我闯入了那片充满桂花幽幽气息的空气中。晨风徐徐拂来,掀得暗香浮动。置身其间,仿佛整个身体都被拥入了最最温柔的爱意中,醉了。便也摇落了一树花的精灵——粉白的、淡黄的、桔红的,雨珠儿般飘落下来,却没声没响,只带了一身的芬芳,惹得整个空气中好像都满溢了幸福的呢喃。看着她们陆续从凝结着辉煌的枝头飘落,在空气中优雅地打几个旋儿,再落到地上,铺成一地的珠
Maybe it was unintentional, perhaps attracted by the refreshing fragrance, and I broke into the air filled with the fragrant smell of sweet-scented osmanthus. The morning breeze slowly came and lifted the fragrant float. In the meantime, as if the whole body was surrounded by the most tender love, drunk. It also shakes off the elf of a tree flower - pale, yellowish, orange, raindrops, falling down, but silent, only with a fragrance, provoked the entire air like All overflowed with happy whispers. I watched them fall from the branches with gloomy gleams, play a few swirls gracefully in the air, fall to the ground, and pave the beads