论文部分内容阅读
一旦问起责来,公家是无主的,卸责轻而易举,到头来罪名必定会落在逃不脱的私人头上多年前到南京出差,去了有名的夫子庙,印象最深的是一个科举考试的地方,好像是会试或乡试的贡院。外面看像个大庙,里面的确不小,中间是通道,两边是多道红墙,每道红墙由多个隔间组成,每个隔间都有一桌一凳。一个萝卜一个坑,应试者基本上互通不了信息。古人的招数也够绝的,作弊者与捉弊者玩官兵提强盗似的游
Once asked about the responsibility, the public is the ownerless, easy to dump responsibility, in the end the charge will certainly fall on the private head can not escape many years ago went to Nanjing on a business trip to the famous Confucius Temple, the deepest impression is a civil examinations place, It seems to be a try or a township tribute. Outside look like a temple, which is indeed not small, the middle is the channel, on both sides of the red road, each red wall consists of multiple compartments, each compartment has a table and a stool. A pit of radish, the candidate basically can not exchange information. The ancients tricks are also enough, cheaters and hunters play with officers and men to enhance the theft-like tour