论文部分内容阅读
我县是瑶族聚居的地方,学校里如何利用民族特点民族形式进行教学,是一个很重要的问题。几年来,我县小学教师在这方面有一些体会,现整理出来,供少数民族地区的教师参考。备课时要注意些什么(一)在备课时,要研究好课文中那些内容是必须用瑶语讲授的,怎样讲才恰当,把要用瑶语讲授的地方记上符号,或在教案上加以注解。 (二)把课文中比较难懂的词彙或不常见的名词翻译成瑶语,如教“狼”“船”,就翻译成“习古”“产”,并写在教案上。 (三)由于一.二年级的瑶族学生大部分不懂
My county is a place where Yao ethnic groups live. It is a very important issue how to use the ethnic characteristics of ethnic groups in schools to teach. In recent years, primary school teachers in our county have some experience in this regard, are now sorted out for teachers in ethnic minority areas for reference. During class preparation, we must study the contents of the texts must be taught in the Yao language, how to speak properly, the place you want to use Yao language to write symbols, or on the lesson plans to be annotation. (B) the text is more difficult to understand the vocabulary or unusual noun translated into Yao language, such as teaching “wolf” “ship”, translated into “Xi”, “production” and wrote in the lesson plans. (C) As most of Yi students in Grade II and Grade II do not understand