论文部分内容阅读
编辑同志: 学完了B.H.阿列克谢耶夫著、黄仕永等译的重译本“半微量定性分析”以后,觉得这本书内容丰富、新颖、思想性强、系统性也很完整;只是在运用科学语言上发现某些字句不够通顺,或者含意不够明确。因此,仅把在第四、五两章中发现的部分上述现象提出作为参考。如不正确,尚请批评与指教。 (1)在解释盐类沉淀溶解过程的图解时提到“反应中生成的弱酸HA,虽然离解虔极小,但仍能离解,而把A~-离子归还到溶液中。”(166页)
Editing comrades: After finishing the semi-minimal qualitative analysis such as translation by BH Alexeyev and Huang Shiyong, this book feels rich, innovative, thoughtful, and systematic; only in the use of science Some words found in the language are not smooth enough, or the meaning is not clear enough. Therefore, only some of the above phenomena found in Chapters 4 and 5 are proposed for reference. If not correct, please criticize and advise. (1) When explaining the process of salt precipitation dissolution, it is mentioned that “the weak acid HA generated during the reaction can dissociate and return A ~ - ion to the solution, although it is very small,” (166)