论文部分内容阅读
许渊冲先生是古诗英译“韵体派”的代表人物,从理论到实践都独树一帜。节奏是诗的最基本特征之一。本文将试析许渊冲英译《唐宋诗一百五十首》中唐代五绝的节奏表现技法。
Mr. Xu Yuanchong is the representative of the ancient poetry English translation “rhyme school ”, from theory to practice are unique. Rhythm is one of the most basic characteristics of poetry. This article will try to analyze the performance technique of Wu Yuan in the Tang Dynasty translated by Xu Yuanchong from “One Hundred and Ten Tang and Song Poems”.