论文部分内容阅读
我正在宜苏楼中等候陶文瑜君。他对书画和今日之画坛颇有见解,对他心仪已久。蒙他在市美协一次画展上垂青于敝人作品,谓我国画第一、书法第二、油画第三,说得十分直率与坦诚。这与我一些老同学看法近似;我的油画已荒废多年,需要进一步探索是真的,但我对在色彩追求却深信不疑,必要时仍会乐此不疲,只是未想到敝人书法尚能一观。更意外地他竟将我比之
I am waiting for Tao Yu Yujun building. He has a good opinion of painting and calligraphy today and has long admired him. In his exhibition at the City Artists Association, Montgomery favored my work, saying that the first in Chinese painting, the second in calligraphy, and the third in painting, were very forthright and frank. This is similar to some of my old classmates. My paintings have been abandoned for many years and it is true that further exploration is needed. However, I have no doubt of the pursuit of color and will still enjoy it when I need it. Even more unexpectedly he actually compared to me