论文部分内容阅读
为依法严厉打击盗窃、抢劫机动车犯罪活动,堵塞盗窃、抢劫机动车犯罪分子的销赃渠道,保护国家、集体财产和公民的合法财产,根据《中华人民共和国刑法》(以下简称《刑法》)、《中华人民共和国刑事诉讼法》(以下简称《刑事诉讼法》)和其他有关法律、法规的规定,制定本规定。一、司法机关依法查处盗窃、抢劫机动车案件,任何单位和个人都应当予以协助。以暴力、威胁方法阻碍司法工作人员依法办案的,依照《刑法》第二百七十七条第一款的规定处罚。
In accordance with the “Criminal Law of the People’s Republic of China” (hereinafter referred to as the “Criminal Law”), according to the law, the crackdown on theft and looting of motor vehicles, the blockage of thefts and the robbery of the criminals in the motor vehicles are strictly prohibited, and the legitimate property of the State, collective property and citizens is protected. “Criminal Procedure Law of the People’s Republic of China” (hereinafter referred to as “Criminal Procedure Law”) and other relevant laws and regulations, the provisions of this provision. First, the judiciary investigated and dealt with theft and robbery of motor vehicles in accordance with the law, and any unit or individual should provide assistance. Anyone who violates the methods of using violence or threats to obstruct judicial personnel handling a case according to law shall be punished in accordance with the provisions of the first paragraph of Article 277 of the Criminal Law.