科学著作的翻译与复译问题——从《释梦》谈起

来源 :大家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:larrytangliang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、翻译与翻译标准翻译是把一种文字的意义用另一种语言文字表达出来,是跨文化交际的桥梁。近些年来我国的翻译理论家提出:翻译是把一种语言文字所表达的思想内容和艺术风格正常无误地、恰如其分地转移到另一种语言文字中去的创造性活动。翻译标准是翻译研究的中心问题之一,绝对对等或忠实的翻 First, the standard translation and translation Translation is the meaning of a text in another language to express it, is a cross-cultural communication bridge. In recent years, the translation theorists in our country have proposed that translation is a creative activity in which the content and style of art expressed in a language are correctly and properly transferred to another language. Translation standards are one of the central issues in translation studies, absolutely equivalent or faithful translation
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
生长一块数英尺长、几英寸宽的单晶硅需要特别小心,然而这样的工作也会带来极大的好处:制造芯片的厂家可把这种象香肠似的晶体切成数千块薄似纸张的晶片,而每块晶片又可制成
最受美国青少年喜爱的娱乐盛宴2009“青少年选择奖”(Teen Choice Awards)颁奖典礼在加利福尼亚州隆重举行。出席颁奖典礼的明星从《歌舞青春》,到《暮光之城》再到《绯闻女
某种特定线性组合下的线段最值问题,难于图形的构造,细细探究,原来是阿波罗尼斯圆的简单应用,值得品味。数学解题研究是教学的核心,解题后留下的核心结构特征及一般性的自然
3月8日,青海省移民安置局正式挂牌成立。省人大常委会副主任洛桑,副省长马建堂,省政协副主席仁青安杰出席仪式并揭牌。 March 8, Qinghai Provincial Resettlement Bureau w
记者:2006年安徽省民族工作取得了骄人业绩,您能对此简单介绍一下吗?黄荣华:首先是“两个专项规划”为民族地区发展助推。2006年7月, Reporter: Anhui Province made remark
本文以《老乞大》为依托,通过对古代朝鲜人汉语量词的教学研究,与当下对韩留学生量词的汉语教学相结合。结合对比分析理论和偏误分析理论提出改进措施,针对韩国学生缺少量词
在小学作文教学中,教师要改变传统的教学方法,把作文教学和生活结合起来,让学生在深刻感受生活美的同时,激发他们的写作欲望,写出立意新颖,感情丰富的作文来.在写作教学中,教
期刊
一个投资少、见效快,短短两年便在全国迅速发展300多家连锁店的致富项目,引来了中央电视台等多家媒体的争相报道,是什么好项目竟如此抢眼?它就是河南省长葛市一品鲜食业创始
随着微电子技术的发展,先后出现了各种功能不同的大规模集成电路,这些器件虽然具有功耗低、集成度高、功能强等优点;但它们灵活性差、造价高,使用起来又不方便(必须和中小规