论文部分内容阅读
几乎没有人能想到,墨西哥队居然能和美国队争夺一个进八强的名额,这至少让世界各地的彩民们大跌眼镜。如果不是韩国人在最后关头发扬了“国际主义精神”将葡萄牙人赶回家,美国人也许早就玩完了。但是越死里逃脱的“野兽”越凶狠,美国人正是验证了这一点,将墨西哥人打得一点儿脾气都没有。这场缩了水的八分之一决赛简直成了中北美及加勒比的金杯赛。唯一能给人留下点儿印象的就是双方在场上的“角斗”了,这场比赛主裁判共出示了10张黄牌和一张红牌。(徐虹)
Almost no one can think of Mexico actually competing with the US team into a quarter-finals place, which at least so that the lottery around the world surprise. If it was not for the Koreans to carry the “spirit of internationalism” at the last minute to bring the Portuguese home, Americans might have already finished playing. But the more vicious the “beast” escaped from death, the Americans validated this and did not play Mexican temper any more. The water-reduced 1/8 finals has simply become the Gold Cup in Central and North America and the Caribbean. The only thing that gave the impression was the “battle” between the two parties, where the referee produced a total of 10 yellow cards and a red card. (Xu Hong)