论文部分内容阅读
在编写文物图集的调查中,我们在禄丰县川街乡阿纳村原土主庙中,发现了清代嘉庆年间,该村为封山育林而制定的一块乡规民约碑。碑为大理石质,呈正方形,每边长零点九二米。四边为木框所镶嵌,砌在土基墙中。发现时,碑面被石灰封抹。去其石灰,才得见其原貌。此碑立于公元1808年,距今一百七十九年。碑上无碑名,全文二十七行,共七百五十五字,缺三字。碑文分为五个部分:一、讲了植树造林的意义:二、引经论典,论述了人与森林环境的相依关系:三、追述了该村植树造林的历史及曾推行过的措施;四、论述了植树造林的经济意义;五、列出了九条封山育林乡规民约。
In the survey of compiling the atlas of cultural relics, we found a piece of folk custom monument set up by the village during the Jiaqing reign of the Qing Dynasty to seal up hills for the purpose of afforestation. Marble for the monument, was a square, each side long 0.92 meters. Four sides of the wood frame inlaid, built in the earth-based wall. When found, the stone surface was sealed. Go to the lime, only to see its original appearance. This monument was established in 1808 AD, one hundred and seventy-nine years ago. No monument on the monument, the full text twenty-seven lines, a total of seven hundred and fifty-five words, missing three words. The inscription is divided into five parts: First, the significance of afforestation: Second, the introduction of the classic, discusses the relationship between man and the forest environment: Third, the village has rehabilitated the history of afforestation and measures have been implemented; Fourth, discusses the economic significance of afforestation; Five, lists nine closed Hill Yulin rural rules and regulations.