2004外贸六大看点

来源 :中国海关 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sodney
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
第一大贸易伙伴易位 5月份东扩后的欧盟成为我国第一大贸易伙伴,但日本仍是我进口第一大来源地,美国仍是我出口第一大市场。 今年5月,欧盟从15国扩大为25国。东扩后的欧盟一举取代日本成为我国最大的贸易伙伴。1998年,欧盟超过香港成为我国第三大贸易伙伴,位居日本、美国之后。2003年中国同欧盟贸易额达到1252亿美元,比上年 The Biggest Trading Partner Translocation The EU after the eastward expansion in May became China’s largest trading partner. Japan is still the largest source of imports for me. The United States is still the largest market for my exports. In May this year, the EU expanded from 15 to 25. After the eastward expansion, the EU took the place of Japan in becoming China’s largest trading partner. In 1998, the EU surpassed Hong Kong to become China’s third largest trading partner after Japan and the United States. In 2003, the trade volume between China and the EU reached 125.2 billion U.S. dollars, up from the previous year
其他文献
和谐网络文化则是在虚拟网络空间中,以协调、和谐为思想内核和价值取向,以倡导、研究、传承和谐理念为主要内容的一种网络文化形态。本文以和谐网络文化的界定为核心,联系当
色彩对儿童生理心理的发育都有很大影响,对培养儿童的审美也至关重要.本文研究儿童的特点,分析现有儿童产品色彩设计现状,提出儿童电子产品色彩设计的方法和原则.
英汉习语包罗万象,但由于文化内涵的不同,翻译的方法也有同有异。本文拟就探讨英汉习语互译的原则及其方法,从而有助于有效而成功的互译。 English and Chinese idioms are
《银翅》是经典的人类学著作,其中对黄村的民间信仰——陈靖姑信仰的分析颇为精到。本文是借《银翅》中关于陈靖姑信仰的描述及结合平常积累的一些有关民间信仰的知识,提出关
期刊
当前,随着沟通的频繁和深入,人与人之间的交流不再局限于口语和文字,多种更形象具体的视觉语言,作为语言的辅助工具,使沟通更加方便有效。这种副语言的兴起,不仅是对常规语言
摘要:混凝土现已广泛应用于各种工程建设当中,早在1903年混凝土施工技术就传人我国,随着我国建筑业的快速发展,已从原有的地面区域发展到空中和地下,施工技术不断提升。虽然混凝土产生的裂缝问题经专家证明是无可避免的,但是其对建筑物的整体性能及抗震性能和渗漏的影响不容小觑,从设计阶段就要很好地控制裂缝问题。  关键词:建筑结构;设计;裂缝;措施  1、引言  如今,建筑行业正处于快速发展的阶段,各类的建
摘要:建筑物的抗震性能是其质量的可靠保证,应当受到设计师以及相关人员的关注和重视。基本抗震性能需要贯穿于建筑设计的全过程,需要从方法和材质,以及结构等多方面进行优化,从而保证建筑物能够在地震灾害中减少可能发生的损伤,保护人们的生命财产。本文对建筑结构设计中的抗震设计进行了探讨。  关键词:建筑;结构设计;抗震设计;措施  前言  建筑结构的抗震设计与其整体质量息息相关,尽管对地震无法给予有效控制,
期刊
期刊