论文部分内容阅读
非洲草原上有一种吸血蝙蝠,靠吸食野马的血生存。不管野马怎样暴怒、狂奔,就是拿这些家伙没办法,不少野马被活活折磨死。动物学家发现,吸血蝙蝠所吸的血量极少,不足以让野马致命,野马对吸血蝙蝠这一外因的剧烈情绪反应,才是造成它死亡的原因。在现实生活中,很多人其实也像野马一样,遇到不顺心的事,不能宽容待之,情绪激动,甚至暴跳如雷,严重危害自身健康。美国杂志《人的性格和社会心理》刊登一篇研究报告指出,人的性格决定寿命。研究人员调查了7000名老人
There is a vampire bat in the African steppe that lives on the blood of wild horses. No matter how wild horses rage, bolted, is to take these guys no way, many wild horses were tortured to death. Zoologists found that vampire bats sucked the blood very little, not enough to let the wild horse fatal, Mustang vampire bats as the extrinsic emotional reaction, is the cause of death. In real life, many people are actually like the Mustang. They encounter unpleasant things, can not tolerate it, they are agitated and even thunder, seriously damaging their own health. According to a study published in the American magazine Human Personality and Social Psychology, human nature determines life expectancy. Researchers surveyed 7,000 elderly people