英语翻译学习策略

来源 :发明与创新(学生版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lengkuhui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  翻译是属于表达性语言技能或语言输出型技能,并体现综合掌握英语的熟练程度。同学们在进行翻译的过程中,常出现如下的错误:
  一、词汇:表现在词汇量单调贫乏,用词不多或用词不当,常用词组也错误百出,特别是介词、物主代词、冠词、形容词和副词的错误,就连常用动词的不规则变化有时也不熟练。如:
  1.Hetaked(took)an(a)usefult001.
  2.In(To)mysurprise,hecans(can)spoke(speak)threeforeignlanguage0anguages).
  二、动词时态、语态和惯用法的错误。如:
  1.Hesaidhewill(would)went(So)there.
  2.Heis(is)100ked(100ks)strong-ly(strong).
  三、句子结构混乱,逻辑不通,内容表达组织上的错误。如:
  1.He run is fast.(He runsf昭t)
  2.AlthouSh (Because) he wasbadlyUl,hehadtoseehisillness(seeadoctor).
  四、汉语母语的影响,生搬硬套。
  1.Breakfast often eats an egg,drinks milk.(I/Yon often have an eggandmilkforbreakfast)/
  2.Our English party often speakstories.(Stofies are often told in ourEnglishparty).
  五、语篇的衔接与连贯:句与句,句与段落之间缺少必要的连接词、代词等,语篇内容枯燥乏味。
  因此,大家在做翻译练习时应注意避免上述错误,并掌握下述学习策略。
  1.弄请句子结构。抓住句子主干,辩析主从关系,分清主次脉络。
  [例]与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。
  We can reap 10t from the re-warding espefience Of communicationwith native speakers OfEnglish.
  2.语态转换。英语中被动语态出现的频率较汉语要高,汉英互译时,要注意东、西方民族的语言差异性与习惯。
  [例]人们进行研究工作主要出于两方面的原因。
  Research i9 carried out fOr tworeasons.
  3.词类转换。英汉两种语言的差异性,使得翻译时常需酌情转换原文中词的词性。
  [例]鲍勃和弗兰克一直不和。令他们尴尬的是:他们将到同一个部门工作。
  Bob and Frank didn,t Set alongwellwith eachother.Itwas embarrass-ing that they were tO work in the samedepartment.
  4.汉语无主句。无主句是汉语里的一种特殊句型,在英语句子里一般都有主语。因此,汉译英时,我们可以通过补出主语、采用倒装语序、被动语态、it作形式主语的句型、there作引导词的句型等完成这类练习。
  [例]不努力就不会成功。
  One can never succeed withoutmakinggreat efforts.
  [例]树林边上有一个几乎被雪覆盖着的小屋子。
  Atthe verge Ofthe woods stood alittle hutalmost buried in snow.
  [例)g口个国家说什么语言?
  What language is spoken in thatcountry?
  [例]必须承认他的论点是以无可置疑的事实为依据。
  hmust be admitted that his ar--gument is based On undoubted facts.
  [例]这样大的雪是不可能外出的。
  There is no possibility Of goingoutinthis snOwstorm.
其他文献
11月11日,以DVD解码芯片著称的美国卓然(Zoran)公司宣布了面向多媒体手机市场的新产品系列。Appmach 4c协处理器将提供一系列用于加速手机中多媒体应用的经济高效的解决方案。
本文讨论复杂曲面汽车车身可视化设计环境的具体实现。在使设计师充分掌握、便捷使用相关信息的原则下,为实现以相似类比的方法完成汽车车身的几何建模和动力学分析的紧密结合
Pulse公司推出用于无线设备的W1000系列天线,支持IEEE802.11a/b/g/n、Bluetooth和ZigBee应用及ISM频段。该全向天线适用于无线局域网中可提供360。点对多点的发送与接收能力。W100
概括了反向模拟技术走向工业应用要解决的一些关键技术,以及实现这些技术的最新方法,并给出在产品设计阶段利用反向法进行数值模拟的一个实例.
人们在日常生活中食用的豆油、菜油都是从地里种出来的,石油能不能也像食用油一样种出来呢?  其实人类在大自然中早就发现含有天然烃油的乔木、灌木,它们就可以生产出石油.
期刊
走过7年历程之后,PXI技术的发展正变得比以往任何时候都更有活力.M公司最近联手10家业内同行,在京主办了"2004中国PXI技术和应用论坛"."我们希望向中国的用户传递一个事实:PX
本文介绍了一种用于噪声分析研究的声全息技术,利用声全息分析方法对一辆汽车进行 分析,结果显示声全息方法也是一种有效的噪声源识别手段,在一些方面还有较大的优越性。