论文部分内容阅读
本·杰森,欧洲艺术博览会执行委员会主席;本·杰森东方艺术馆馆长。一位对中国文化痴迷的长者,从事中国古董交易20余年,于1996年在伦敦成立本·杰森东方艺术馆,专门从事中国艺术品的收藏经营业务。该馆的艺术品主要分为两类:一类是中国较早朝代的古董,如汉唐时期的瓷器、雕塑,商周时期的青铜器、玉器,宋代的佛像、瓷器、陶器等;另一类是近代明清时期的艺术品,如瓷器、金属器皿、玉器、象牙、漆器、玻璃器等。在2011年11月6日至19日举办的“伦敦亚洲艺术周”期间,本·杰森斯东方艺术馆携象牙浮雕罗汉、八罗汉玉插屏、松鹤纹竹笔筒等“文房四宝”主题作品亮相,引起了东西方藏家的广泛关注,亦是在此期间,记者有幸与本·杰森进行了一场关于中国艺术品、中国艺术市场、东西方文化艺术以及Tefaf与中国的对话。本·杰森斯东方艺术馆,伦敦哲麦街91C(91C Jermyn Street London SW1Y 6JB United Kingdom),+4420.7976.1888,www.benjanssens.com
Ben Jason, Chairman of the Executive Board of the European Art Fair; Director, Ben Jason, Oriental Art Museum. An obsessed elderly Chinese who has been involved in the Chinese antiques business for more than 20 years, the Benjamin Jason East Art Gallery was established in London in 1996 and specializes in the collection and management of Chinese art. The museum’s works of art are mainly divided into two categories: one is the antiquity of the earlier dynasties in China, such as the porcelain and sculptures of Han and Tang dynasties, bronzes and jades from the Shang and Zhou dynasties, Buddhist statues, porcelain and pottery of the Song Dynasty, Modern Ming and Qing Dynasties works of art, such as porcelain, metal utensils, jade, ivory, lacquer, glass and so on. During the “Asian Art Week in London” held from November 6 to November 19, 2011, the Jay Jesse Oriental Art Gallery carried the ivory relief Lohan, the eight Lohan jade insert screen, the pine crane bamboo pen holder, etc. “Four Treasures ”During the period, the reporter was fortunate enough to have a dialogue with Ben Jason on Chinese art, the Chinese art market, Eastern and Western culture and arts as well as Tefaf and China Dialogue. Benjamin East Art Gallery, 91C Jermyn Street London SW1Y 6JB United Kingdom, + 4420.7976.1888, www.benjanssens.com