论文部分内容阅读
小学英语教材中的短语短句看似简单,但是要把它们译成汉语也不容易。一些短语短句怎样翻译才是最恰当、最贴切的?怎样才能让学生接受这些译文?这些问题一直都困扰着小学英语教师。在英语考试中,短语短句翻译的答案比较固定,一旦学生的译文稍有偏差,就要扣分或得不到分数。在翻译过程中,单词词义不同、一词多义、同形异义、语法结构不明、语义关系不确定、语用含义不明确、文化差异等都会导致不同的翻译结果甚至对立的意义。怎样才能教好我们的学生做好短语短句的翻译?下面就来简单探讨一下。