论文部分内容阅读
遇见慕坚和苏冀苓夫妇,是福气。那天,我们在咖啡厅里,原定两个小时的采访,却足足聊了近5个小时,直到服务员提醒我们该打烊了,依然难舍难分。这是我采访经历的第一次,也是我遇到的第一位如此健谈的台湾新娘。我也很幸运,第一次如此“酣畅”地聆听了他们因相悦相爱而走进婚姻、组成家庭的爱情故事。印象中,东北人都应该是高大粗犷,不拘小节,可大陆女婿慕坚给我的感觉却是南方人的精干加睿智,透
It is a blessing to meet the couple of Mu Jian and Su Ji Ling. That day, we were in the cafe, the original scheduled two-hour interview, but full chat for nearly 5 hours until the waiter reminds us that the fight, still indifferent. This is the first time I have interviewed and the first Taiwanese bride I have ever talked to. I am also very fortunate, for the first time so “hearty” to listen to their love and love into marriage, the family’s love story. Impression, the Northeast people should be tall and rough, informality, but the feeling of mainland China’s son-in-law Kennedy is the elite plus wisdom of the South, through