如何加强口译教学中的听力训练

来源 :江西教育科研 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ryu_sh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译课作为一门专业技能课程,涉及到应用语言学、心理学及两种语言国家的政治、经济、文化、历史等多方面的知识,具有明显的边缘性与综合性,因而其在教学中的地位不容忽视。但与传统的翻译课(笔译)相比,我们对口译教学及训练的研究还不多,甚至在开设口译课多年的高校也未能提出 As a professional skill course, interpreting course involves many aspects such as applied linguistics, psychology and political, economic, cultural and historical knowledge in two languages. It has obvious edge and comprehensiveness. Therefore, The status can not be ignored. However, compared with the traditional translation courses (translation), we have not studied much about teaching and training in interpretation. Even colleges and universities that have been providing interpreting courses for many years have failed to come up with
其他文献
法人化以来,在国立大学法人化的理念与目标下,国立大学在决策、经费支配与人事任免以及教育服务等方面的治理结构上已经发生了明显的变化.当然,国立大学法人化对于国立大学而
教育知识从研究者到实践者的转化是五种因素共同作用的过程.这五种因素是:教育知识的提供者、教育知识的接受者、教育知识本身、教育知识的提供者和实践者的关系以及教育知识
国际21世纪教育委员会提出:21世纪教育的四大支柱即“学会求知”、“学会做事”、“学会共处”、“学会做人”,这充分体现了国际上对人文教育的重视.在这四大支柱中,后三项便
对教育活动主体性的强调是现代教育的重要标志之一.所谓主体性,是人作为社会活动主体的本质属性,是人在社会活动中所表现出来并发挥作用的人格品质.主体性表现为主体精神的弘
我国师范教育改革与发展的目标,就是要适应实施素质教育需要,培养能够掌握现代课程理念与技能的新型教师.逐步实现由满足数量转向提高质量,由追求教师职业化走向技能专业化,
近十多年来的院校合并是一次高校布局结构的大调整和教育管理体制的深度改革.分析院校合并的缘起与历程,从大学理念的角度对其进行理性反思,有助于明确方向,扬长避短,长善救
目前我国高校评估中存在着一些尚待改进和完善的问题.高校评估应当分类、分层制定高校评估指标体系,突出针对性、指导性;一些指标的确定要突出现代化、适用性原则,克服为了评
我国的高等教育正逐渐从精英教育转为大众教育,教育规模正在不断扩大。当前,高等职业教育招生规模占高等教育招生规模的一半以上。高校的扩招,使教育基础设施和教师队伍都远
新的要求我们的教学课堂是一个开放的、自由的、欢乐的并创造着一个个鲜活的生命个体的、和谐的小社会,而不是一个只有纪律、只有权威、只有服从和讲解而没有情感、趣味和创