论文部分内容阅读
山川万物,我都凝视赏叹,而它始终笃定地立在那,等着我下次去。社、庭园,都不由让人想起唐诗宋词里的景象。无论京都街道、公园、城市建筑乃至任何的京都是日本人心灵的故乡,也是最能体现日本文化受中国影响的城市。随处可见的寺院、茶的代表作都是以京都为舞台。紫式部的《源氏物语》、川端康成的《古都》、三岛由纪夫的《金阁寺》……这些日本小说去京都。我一直等待这一天。到京都时,已是晚上。我们在乌丸京都酒店住下,快速放下手中一切,像赴一场久违的约定一样,去夜走京都。天黑着,路人稀少,我们走了很久,很多商店都关着门。但我们兴致很高,一路笑着,打闹着,想象着千百年来京都的生活,很晚才回去。
All the mountains and rivers, I gaze and admire, and it always firmly established there, waiting for me to go next time. Society, garden, are reminiscent of Tang poetry in the scene. Regardless of Kyoto streets, parks, urban architecture and even any Kyoto is the hometown of Japanese soul, but also best reflect the Japanese culture affected by China’s cities. The monasteries and tea masterpieces everywhere are based on Kyoto. “Genji Tale of Kishida”, “ancient capital” of Kawabata Yasunari, and “Kinkaku-ji Temple” of Yukio Mishima ... These Japanese novels go to Kyoto. I have been waiting for this day. It was evening when I arrived in Kyoto. We live in Karasuma Kyoto Hotel, quickly put down everything, like going to a long absence agreement, go to Kyoto at night. Dark, passers-by few, we go a long time, many shops are shut the door. However, we are very much interested, smiling all the way, slapstick, imagining the life of Kyoto for thousands of years and returning late.