论文部分内容阅读
“世界上的许多事情做做不难,难的是能不能把它做到位”。经常默念这句话的,是湖州市人大代表、湖州南浔镇党委书记沈法良。这位人称“南汉北风”的汉子,为了早日让南浔跻身“世界文化遗产”的行列,殚精竭虑。近几年,古镇南浔在他“一保护、二修缮、三发展”的思路指导下,已经日益恢复古朴风貌。他和镇里一班人计划用3年时间投资3亿元,把两平方公里的古镇区基本复原到清末民初的景象。去年投入了7000万元,初步推出了古镇南部景区。今年还要复原南东街、东大街和百间楼街三条古街,完成民初巨商张石铭旧居、民国要人张静江故居等名人豪宅的修复工程,同时还要启动一个旅游商品市场。“到年底,古镇原汁原味的古朴氛围将基本形成,”他说。为了南浔的保护和开发,沈法良没有节假日,没有休息天,只有工作、奔波、苦干……
“Many things in the world are not difficult to do, the difficulty is that we can do it well”. Often meditate on this sentence, Huzhou City People’s Congress, Huzhou Nanxun Town party secretary Shen Faliang. The man, who called him “South Han North Wind”, worked hard to make Nanxun one of the world cultural heritages at an early date. In recent years, the ancient town of Nanxun has gradually restored its ancient style under the guidance of his principle of “one protection, two repairs and three developments.” He and a group of people in the town planned to invest 300 million yuan in three years to basically restore the two-kilometer-old town area to the scene of late Qing and early Republican China. Last year invested 70 million yuan, initially introduced the ancient town of southern scenic spots. This year we also need to rehabilitate the three ancient streets of Nan Dong Street, Dong Da Jie and Baimin Lou Street and complete the restoration works of the famous residence of Zhang Shiming, the former residence of the Republic of China in the early Republic of China, and the former residence of the Republic of China Zhang Jingjiang. At the same time, we should also start a tourism product market. “By the end of the year, the primitive flavor of ancient town will be basically formed, ” he said. In order to protect and develop Nanxun, Shen Falun did not have any holidays, no rest days, only work, rushing and hard work ......