论文部分内容阅读
意大利著名女记者法拉奇把自己的每次采访都看作一场战斗。新闻人物和新闻事件如同陌生的堡垒,记者必须从各个方面探幽、挖掘。事测立。不测则废。谁也不愿打无准备之战。然而正如军队难免要打遭遇战,记者受制于新闻强烈的时间性,往往一个通知,一则信息就必须火速赶去采访。在这种情况下,有的记者能临阵不乱,攻守自如,有的则一败涂地,弄得自己和采访对象都很难堪,奥秘何在?本人作为人民日报实习生、在两次采访中略有体会。一次是貌似充分其实毫无准备的采访。去年10月初,领导让我去河南采访郑州粮食批发市场开业暨拍卖第一天。一听题目心中害怕。我原来学外语,对经济一窍不通,郑州粮食批发市场的期货、拍卖交易听起来更是天书。领导又明确交
The famous Italian female reporter Farachi regards each interview as a battle. News figures and news events like a strange fortress, journalists must explore from all aspects, mining. Measured legislation. Except for waste. No one wants to fight unprepared war. However, just as the army will inevitably have to face an encounter, the reporter is subject to the strong temporal nature of the news. Often, a circular will be issued. An information must be rushed to interview. Under such circumstances, some journalists can come to an unruly ease of attack and defensive while others suffer a crushing defeat and confuse themselves and their counterparts. Where are the mysteries? As an intern of the People’s Daily, I realized it in two interviews. Once was a seemingly totally unprepared interview. In early October last year, leaders told me to go to Henan to interview the opening of the grain wholesale market in Zhengzhou and the first day of the auction. Afraid of a subject in mind. Originally, I learned a foreign language and did not know anything about the economy. The futures and auction transactions in the grain wholesale market in Zhengzhou sound more like a bible. Leadership and make it clear