【摘 要】
:
初学日语的人也知道“患者が药を飮みます”译成汉语是“病人吃药”,而不能是“病人药吃”。这是因为日语的他动词谓语必须放在宾语之后,而汉语的他动词谓语则要放在宾语之
论文部分内容阅读
初学日语的人也知道“患者が药を飮みます”译成汉语是“病人吃药”,而不能是“病人药吃”。这是因为日语的他动词谓语必须放在宾语之后,而汉语的他动词谓语则要放在宾语之前。“わたしはぁなたとぃつしょに体を锻ぇます”的汉译是“我跟你一块儿锻炼身体”,日语里的助词“と”位于“ぁなた”的后面,而相当于“と”的汉语连接词“跟”则位于“你”的前面。
Those who begin to learn Japanese also know that “patient medicine” is translated into Chinese as “patient taking medicine” rather than “patient medicine.” This is because his Japanese verb predicate must be placed after the object, while his Chinese verb predicate should be placed before the object. The Chinese translation of “わ ta し は ぁ な ta と ぃ し shi ょ に に ぇ ま す” is “I work with you to exercise the body”, the Japanese word “と” in “な な ta” behind, which is equivalent to “と”The Chinese connective“ with ”is located in front of“ you ”.
其他文献
编辑同志:因工作需要,笔者经常走访各地。但路遇的一些违法行车现象,让人感觉触目惊心的同时,更为行车者捏上一把汗。在石狮,笔者看到一辆两轮摩托车车后载了一大包货物,司机
学校的中心工作是教学。提高高职教育教学质量的主力军是教师,提高高职教育教学质量的主渠道是提高高职课堂教学的质量。
The center of the school is teaching. The main
Early-developed nanocrystalline Fe_(73.5)Cu_(1.0)Nb_3Si_(13.5)B_9 and Fe_(73.1)Cu_(1.2)Nb_(3.2)Si_(12.5)B_(10) alloyshave shown superior synthetical soft magne
祝贺首届国际婴幼儿科学汉字教育学术研讨会隆重召开,欢迎各位专家和婴幼儿教育同仁光临、参与研讨。科学汉字教育的研究在改革开放的大好形势下诞生,随着社会经济文化、教
成语“钩心斗角”现多用来形容各用心机、明争暗斗、互相排挤倾轧的行为,带有贬义色彩。但它的初义却是形容宫殿建筑结构的细巧精致、错落参差的。
Idiom “Hypnotized” i
晚清时期扬州重要藏书家吴引孙所编藏书目录《扬州吴氏测海楼藏书目录》,反映了晚清时期的图书流传和收藏情况。书目著录了不少乾隆年间编纂《四库全书》的过程中加以禁毁的
阅读正象听是以领会口头语言为目的一样,阅读的最终目的是领会书面语言。阅读中看懂书面符号的能力与听懂口头符号(语言的声音)的能力是相似的。如果学生已经学会阅读本族语
在大数据发展背景下,图书馆的发展中面临着十分严峻的挑战,但同时也充满着机遇。怎样在大数据时代背景下更好的迎接挑战才是当前所面临的最大问题。在现代社会背景下,图书馆
温馨小镇轻井泽 从东京羽田机场车行2个多小时就到达了长野县东南部的轻井泽。我们住进一家以婚庆为主题的饭店,饭店墙上用日语写着从结婚一年到六十年的雅称,如1年为纸婚,10年锡婚,20年瓷器婚,50年金婚。饭店整体的色调是淡粉色的,显示出家的温馨氛围。我们去时正值日本女儿节前夕,大厅里的各色布偶更体现出日本传统文化对家这一概念的诠释。 饭店不远就是冬奥会的冰壶场馆,在那打1小时只要2000日元,这
1993年玉林烤鸭店落户北京市丰台区玉林小区,董事长邹胜利出身济南餐饮世家,20年秉承“真情实意,味美价廉,服务于民”的经营理念,菜品特色以鲁菜为主,兼有川菜、湘菜和粤菜,符合大众口味,受到顾客的热捧。 坚持正宗“玉林味”保持品牌纯正性 对于餐饮业来说,品牌是顾客对企业最直观的识别符号,玉林烤鸭店始终把品牌建设和维护当作一种信仰在坚持,将传统与时尚、感觉与味觉、风格与价格进行结合,小心翼翼呵护