论文部分内容阅读
也许是凑巧,几条关于“裸体”的新闻几乎同时间不期而遇,撞在了一起。拈出其中的三个看看:其一,我们广东的某电视节目主持人,选了北京、上海、广州、香港四个城市,又选了这四个城市的主要标志性建筑,然后光天化日之下去那里做裸体俯卧撑。其二,贵州开阳南江大峡谷搞了个全国人体摄影挑战赛。人体,即意味着裸体,事实上也正是如此,而且还是男女裸体模特同台亮相,摆pose。其三,是陕西省政协原副主席庞家钰的“裸体做官”。
Perhaps by coincidence, a few articles about “nude ” hit the news almost at the same time, bumping together. Take a look at three of them: First, a TV presenter in our Guangdong province selected four cities in Beijing, Shanghai, Guangzhou and Hong Kong and selected the major landmarks of the four cities in broad daylight Go down there to do nude push-ups. Second, Guizhou Kaiyang Nanjiang Grand Canyon made a national human photography challenge. The human body, which means naked, in fact is the case, but also men and women nude models debut on stage, posing. Thirdly, Pang Jiayu, former vice chairman of Shaanxi Provincial Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference, “nude official”.