【摘 要】
:
针对女性主义翻译理论研究缺乏定量客观分析的问题,采用女性主义翻译理论研究和语料库相结合的方法对《呼啸山庄》的四个中文译本进行了研究。研究表明:女性译者的文本比男性
【出 处】
:
辽宁工程技术大学学报(社会科学版)
论文部分内容阅读
针对女性主义翻译理论研究缺乏定量客观分析的问题,采用女性主义翻译理论研究和语料库相结合的方法对《呼啸山庄》的四个中文译本进行了研究。研究表明:女性译者的文本比男性译者的文本更加正式;男性译者粗俗的翻译更加简单直接,女性比较委婉;女性译者通过改写,加入女性化的语言;男性译者粗俗语的种类更多,尤其是和女性相关的粗俗语。由此可见,在女性主义翻译理论的影响下,女性译者的译本形成了自己独有的特点。
其他文献
12月13日,省委常委、省委政法委书记、省公安厅党委书记、厅长孟苏铁在省公安厅党委副书记、副厅长、云南警官学院党委第一书记朱建义,省公安厅党委委员、副厅长蒋平陪同下到云
为实现结构材料的多目标拓扑优化设计,基于数学规划法提出一种广义的平均距离法,用以研究多目标拓扑优化目标函数的构建方法。介绍了运用平均距离法演变的将多目标转化为单目
我们到底是在为谁工作呢?如果不尽快弄清这个问题,不调整好自己的心态,一辈子我们很可能与成功无缘。在当今这个浮躁的年代,我们需要用什么去重新点燃工作激情,实现自我价值?
<正>2018年暑期伊始,人们即欣喜地看到影片《我不是药神》红遍大江南北的火爆景象。在不到一年的时间里,中国主流商业电影继《战狼2》《红海行动》《芳华》等片之后再一次出
为配合社会主义新农村建设,构筑和完善农村社会保险体系,天津市加快推进农村社会养老保险工作,今年内将制定出台有关指导性意见,选择不同典型开展试点,争取到2007年基本建立起与小
十九大报告指出,加强基层组织建设,要以提升组织力为重点,突出政治功能,把企业、农村、机关、学校、科研院所、街道社区、社会组织等基层党组织建设成为宣传党的主张、贯彻党
这中国人看歌剧,当真和老外看京剧有几分相似:了解几分大致的剧情、是否由名角担纲主要角色。之所以如此,实在也是因为语言的缘故——相信这一点中外都是一样的,可以说绝大多数的
以黄精为研究对象,采用超高压提取技术,利用单因素实验及响应面方法优化了超高压提取黄精多糖的工艺条件,以期获得较优的工艺参数,并将实验结果与传统工艺进行对比,综合考察
婉曲的手法能给人以回味,启发想象。婉曲艺术可以用急变缓、直变曲、明变暗几种手法作变通处理。