原本《玉篇》残卷版本、传抄和失传年代与语音研究综述

来源 :语文建设·下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yisimple
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:南朝梁陈年间顾野王所著《玉篇》,是继《说文》之后的又一部重要的字书,也是我国历史上第一部楷书字典。本文对前人关于原本《玉篇》残卷的研究材料进行了一个较为详实的搜集,然后分类进行讨论,为原本《玉篇》残卷的研究提供一定的借鉴。
  关键词:原本《玉篇》残卷 研究综述
  南朝梁陈年间顾野王所著《玉篇》,是继《说文》之后的又一部重要的字书,也是我国历史上第一部楷书字典。《说文》讨篆籀之原,《玉篇》疏隶变之流。清代学者常以《玉篇》作为校正《说文》及诸书音义的重要材料,把它与《广韵》、《集韵》相并列。《玉篇》在中国语言文字学史上占有极其重要的地位。后来,原本《玉篇》失传,经诸位学者辑轶而成的卷子,就成为原本《玉篇》残卷。因为原本《玉篇》残卷在文字、音韵、训诂、校勘等方面都有很高的学术价值,所以它一出现,就引起了学术界的广泛关注。
  一、原本《玉篇》残卷的版本研究综述
  原本《玉篇》残卷被发现后,引起了学术界的广泛关注。为了研究的需要,中日两国都刊刻印行过各种本子。这里重点介绍中国国内印行出版的几个本子。
  (一)《古逸丛书》本
  遵义黎庶昌于光绪七年出使日本,杨守敬随行。他们在日本发现了原本《玉篇》残卷,随后收入他们所刻的《古逸丛书》中。
  (二)罗振玉本
  罗振玉本是采用照相技术拍摄下来的,且罗氏全据原本拍摄,清晰准确,远胜于黎氏抚刻之本。罗氏照相本是分为两次完成的。第一次拍摄印行是在丙辰年(1916),内容包括卷九言部至幸部,中间有缺,与黎本所刻同。第二次拍摄印行是在丁已年(1917)冬十一月,印行的是卷九册部之后半至欠部之前半;卷二十四鱼部残卷;卷二十七系部至索部。其中卷二十四鱼部残卷黎本未收。
  (三)中华书局本
  1985年9月,中华书局将黎本与罗本汇集在一起影印出版。同时还将日本东方文化学院影印的卷八残卷也收入其中。这样,现在所能见到的原本《玉篇》残卷的内容全都包括其中了。
  (四)续修四库全书本
  1995年至2003年,上海古籍出版社陆续出版了《续修四库全书》。其中经部小学类收入了原本《玉篇》残卷。《续修四库全书》本所收录的《玉篇》残卷是根据中国科学院图书馆所藏的日本昭和八年京都文化学院影印出版的东方文化丛书本原本《玉篇》残卷影印出版的。这样,现存原本《玉篇》残卷的内容也都有了。但这个本子与中华书局本有所不同:首先,其中无重复的内容。中华书局本所收录的罗本与黎本有重复的内容,《续修》本单用原本影印者。第二,罗氏未收,黎本独有的部分,《续修》本所据乃日本东方文化学院影印本,其中有与黎本不同者,如卷十八之后分、卷二十二以及卷十九水部残卷的大部分,东方文化学院乃是据原本影印的,黎本或据抄本或据影写本刊刻上木,多有失真者。如石部“碎”字,黎本作“砰”,乃刻误;《续修》本作“碎”,不误。《续修》本磐部般字下云:“野王案,此音苦挺苦耕二反。”黎本“挺”字笔画不似,“苦耕”之“苦”则误作“若”。第三,卷二十二鱼部残卷前后有奥书文字,《续修》本悉数收入,中华书局本所收之罗本则无。可见《续修》本具有重要的研究价值。可惜,《续修》本印刷质量不高,有许多地方漶漫不清,是其遗憾处。
  二、原本《玉篇》残卷的传抄年代和失传年代研究综述
  (一)原本《玉篇》残卷的传抄年代
  原本《玉篇》残卷的传抄年代,学界有不同看法。
  黎庶昌《书原本玉篇后》说:“日本柏木探古旧藏有古写本《玉篇》一卷,自放部至方部。相传为唐宋间物。”
  柏木探古刊原本《玉篇》残卷卷十八之后分跋云:“而此卷纸质精厚,书法奇古,毫不与他卷相类,定是隋唐间抄本”。
  罗振玉见原本《玉篇》残卷:“展卷不数行,己惊其书法之劲妙,洵出初唐人手。”
  杨守敬《原本玉篇零卷后记》认为原本《玉篇》残卷为孙强增字前物。
  周祖漠《音系》中说:“幸日本尚存有唐宋间古写本原本玉篇零卷,由此可知顾氏原书之体制面貌。”
  胡旭民、李伟国《传抄时代》认为:“最能说明《玉篇》卷子的抄写年代的,只有卷十八之后分正面卷末的‘□云四年’一行题识。……日本年号使用‘云’字的只有“‘庆云’(公元704年)和‘景云’(公元770年)”。遂断定原本《玉篇》残卷的抄写年代在公元704—770年之间。
  上述诸说最早断在隋唐,最晚断在唐宋。张应德《<玉篇>的特点及其历史》说:“这固然尚待考证才能定论,但从零卷的反切注音均用‘××反’来推断,即使‘非顾氏之旧’,也至少是唐代的抄本,比较接近顾氏的原本,因为唐以前反切作‘××反’唐末避讳改为‘××切’。”
  (二)原本《玉篇》残卷的失传年代
  完整的原本《玉篇》今难以见到,只有历代书目间有记载,如《隋书·经籍志》、《旧唐书·经籍志》、宋嘉《崇文书目》等都有著录。
  顾氏《玉篇》虽经萧恺删改,但仍卷帙浩繁,不便传写使用。唐上元元年(公元760年)南国处士孙强对《玉篇》增字减注,世称“上元本”。其时还有唐释慧力撰《象文玉篇》,道士赵利正撰《玉篇解疑》、《玉篇钞》等,对原本《玉篇》均有删削。宋真宗大中祥符元年(公元1013年),皇朝诏翰林学十陈彭年等重刊上元本遂成《大广益会玉篇》又称今本《玉篇》。
  由于各种节本和增字减注本《玉篇》的流行,原本《玉篇》渐渐失传。清代钱曾《述古堂书目》载“顾野王《玉篇》三十卷,三本,宋版”是见存书目中最晚的关于原本《玉篇》的记载。钱曾生于1629年,卒于1701年,如果钱曾不误,那么原本《玉篇》在明末清初尚存。但郑师许对此表示怀疑,他说:“虽出于顾氏之名,然恐仍是大广益会本。否则,钱曾距今不过三百年,疑原本尚存中土也,余惟馨香祷祝以求之。”郑氏据《文献通考》所载,认为宋末元初原本《玉篇》己经失传。
  张煦据《篆隶万象名义》撰写年代推断:公元806年至835年间,《玉篇》原帙尚存。
  周祖谟先生据李焘《说文五音韵谱序》认为,北宋之初顾氏原本己失其传。   黄孝德先生《版本系统》据重修本《玉篇》与晁公武《郡斋读书志》所载,认为顾氏原本在宋代早己失传。
  三、原本《玉篇》残卷的语音研究综述
  《玉篇》是我国第一部用反切注音的字书,其每字的说解中首先注出该字的反切。这是在反切兴起之后,作者适应需要,利用当时比较先进的注音方法而不拘泥于《说文》的直音、譬况的一种进步方法。《玉篇》中存在大量的较为完整的反切用字,其系统较强,故利用反切用字研究《玉篇》的音韵系统,进而研究当时的语音面貌甚至研究中古的语音都是较切实可行的方法,且取得了一定成果。
  陈燕《从《玉篇》反切比较论中古时期的标准音》2001年第5期人津师范人学学报(社会科学版)通过对《玉篇零卷》和《宋本玉篇》两书反切声韵调的比较,认为,虽然两书语音有某些变化,但是它们的差异不大。透过其差异,可以看到中古音时期的标准音由于种种原因而曾发生过变更。虽然有变化,但是经过不同朝代而受南北不同基础方音影响的民族共同语语音变化却不大,体现出一脉相承的特点,即变化的标准音继承了传统标准音的绝大部分内容。
  周祖庠《从原本(玉篇)音看吴音、雅音——(玉篇)音论之一》(四川三峡学院学报(社会科学版)第14卷1998年第3期)通过对原本《玉篇》残卷反切的整理,认为《玉篇》音为梁代金陵雅音,其方言基础为吴音,进而推论《玉篇》音为西晋洛下雅言“南柒吴越”后的变体,为当时中国雅言的代表,而“北杂夷虏”的洛下雅言只能称为“次雅言”,因此说明梁时中国雅言的方言基础应是“吴语”。
  其他有关原本《玉篇》残卷的语音研究材料有:1周祖谟,《万象名义中之原本玉篇音系》(1936收入《问学集》,中华书局,1966,1他依据日本沙门空海所作《篆隶万象名义》的反切考订拟测出《玉篇》完整的音系,得36个声母,52部178韵)2,欧阳国泰,《原本玉篇残卷声类考》(《语言研究》,1986,2)3,欧阳国泰,(《原本玉篇的重纽》,《语言研究》,1987,2)4,阎玉山,《原本玉篇反映的南朝时期的语言特点》(《东北师大学报》,1990,4)5,朱声琦,《玉篇时代轻唇音尚未大量产生》(江苏教育学院学报(哲社版),1991.3)参考文献:
  [1]《从《玉篇》反切比较论中古时期的标准音》陈燕2001年第5期天津师范大学学报(社会科学版)
  [2]《从原本(玉篇)音看吴音、雅音——(玉篇)音论之一》周祖庠1998年第3期四川三峡学院学报(社会科学版)
  [3]《问学集》周祖谟中华书局1966
  [4]《中研院历史语言研究所集刊分类汇编》中华书局2009
其他文献
摘要:自古以来,“美是什么”这一基本理论问题被许多学者争论不休。本文以中国20世纪50年代的美学大讨论为线索,探讨在当代语境中的“美”。本文认为“美”既离不开作为审美客体的外物,也离不开作为审美主体的人。同时,美是从现实世界中升华出的感性世界,这个感性世界将世界本来的面貌呈现出来,并对真实世界起到升华作用。  关键词:美意蕴感性世界  美学作为哲学的分支,其探讨的“美”绝不仅仅是日常生活中人们津津
当前,基础教育课程改革的不断深入,对中小学教育教学管理提出了新的更高的要求。传统的教育教学管理一般依靠一套完善的管理制度和机制,而现代的教育教学管理主要依靠校园文化,其
翻拍是摄制教学幻灯片、教学投影片的常用拍摄手段.翻拍设备总是随着科学技术的发展而不断发展.对翻拍设备的全面了解,有助于人们根据需要加以选用.
摘要:语言是人与人之间进行交流沟通不可缺少的工具,是人类进行社会活动的重要手段,而由于各民族文化之间的差异,往往会给语言交际带来一些困难,我们只有深入的了解了各民族文化之间的差异,才能更顺利的进行语言交际,更好的传播各民族的文化。本文阐述了文化差异对语言交际的影响,指出了进行语言交际时应对文化差异的途径,来探析文化差异背景下的语言交际。  关键词:文化差异 语言交际 跨文化交际  语言的产生和发展
在计算机技术与视频技术有机结合并飞速发展的今天,无论是线性还是非线性编辑,精确的编辑点或画面准确的位置都非常重要,它是获取高画质和高音质编辑的基础。目前,确定磁带运
期刊
可持续发展教育,可以理解为以可持续发展为导向对教育进行重新定位,以利于教育更好地为实现可持续发展服务。随着可持续发展越来越成为各国和各界人士关注的时代性课题,教育作为