论文部分内容阅读
随着国际化大趋势的不断深入,中国与世界的交往日益密切,尤其在经贸往来方面,很大程度上影响着国家之间的关系。案例选自2018年中国商务部网站上回应美国《关于301调查的声明》的中英文声明,在三维转换视角下分别从语言维、文化维和交际维对其译文进行赏析。研究发现译者以原文为根基,总体上较好地实现了三维转换,但在语言维和文化维上略显不足。因此,在外交翻译中要做到精确用词、注重文化差异,凸显出作者的表达意图,实现其交际目的。