论文部分内容阅读
钱嗣杰,一个眉清目秀、身材魁梧的东北汉子,即使到了83岁的耄耋之龄仍然精神矍铄、健步如飞。18岁那年,为了抗日救国,不做亡国奴,他毅然辞别父老乡亲,雄赳赳地奔赴战场。他的梦想是当飞行员驾着飞机在蓝天白云中展翅翱翔,不料却阴差阳错地当上了战地摄影记者,与相机结下了不解之缘。在部队,他久经沙场,亲历了辽沈战役、平津战役和抗美援朝等伟大战争场面。在战火纷飞的前线,他出生入死,一手拿枪,一手持相机,拍下了无数生动而经典的镜头,为中国人民解放事业和朝鲜战争积累了宝贵的历史资
Qian Si Jie, a handsome, handsome, tall, northeastern man, even to the age of 83, still staggering, vigorous. At the age of 18, in order to rescued Japan and save the country, he did not commit any beggar’s slaves. He resolutely declared his candidacy and went to the battlefield. His dream is that when a pilot is flying a plane flying in the blue sky and white clouds, it turns out that he is a battlefield photojournalist and has an indissoluble bond with the camera. In the army, he went through the battlefields and witnessed great war scenes such as the battle of Liaoshen, the battle of Binh Dinh and the War to Resist US Aggression and Aid Korea. In the front of the war-torn war, he was born and died, with a gun in one hand and a hand-held camera, captured countless vivid and classic shots for the Chinese people’s liberation and the Korean War has accumulated valuable historical resources