论文部分内容阅读
他用他那招牌式的特有的眼神注视过来:“我这个姓准确的读法是‘蒲’,也不知道怎么的,大家伙都念成‘普’了。我下乡那会儿,有个外号叫老瓢,因为‘濮’字难认哪,就简化成了‘朴’,这个字当姓时就念‘瓢’了。……”他发出了一阵极富感染力的笑声,又将手有力地斜劈下来,好像将要将一层什么看不见的东西橹开,“现在我宣布,以后我就叫‘蒲’存昕了,就从湖南这儿更正过来。” 他把所有的人都逗笑了。笑得最响的是那些眼睛闪闪发光的女性。她
He gazed through the peculiar eyes of his trademark style: “My exact surname is Po and I do not know how, the big guys are all read as ’Pu’ A nickname called the old scoop, because the word ”Pu“ is unidentified, it simplifies into ’Park’, the word when the name read ’scoop’ ... ... ”He sent a very infectious laughter , Then forcefully wedged his hand down as though it were about to unseat a layer of invisible things. “Now I declare that afterward I called ’Po’ and corrected it from Hunan.” He put all The people are laughing. The loudest laughter is those women with glittering eyes. she was