论文部分内容阅读
深入探讨广告修辞艺术,借鉴国外广告长处,结合汉语特点,研究提高广告用语水平,是中国广告业的一个重要课题。为使广告具有表现力,汉英广告都经常使用修辞手法来增强语言的艺术性和感染力。通过汉英广告修辞手法的比较有助于我们在广告翻译或国际广告制作中把握它们的特点,进行有效的转换或创作。本文主要从语言文字及文化特点两方面来探讨汉英商业广告中常用修辞手法的异同。