其他文献
文章介绍了票品业务的发展现状,分析了集成票务平台系统的系统构架和流程,阐述了集成票务平台系统的主要功能及优势。
为了给养老金基金寻求一种可持续方案,对于法律裁定,荷兰邮政决定放弃上诉,因此荷兰邮政将无条件支付养老金基金6400万欧元。
文章介绍了企业成本管理的内涵、目标以及邮政管理面临的困境,并在此基础上以昆明邮区中心局为例,阐述了邮政企业实施战略成本管理的措施、成效以及注意事项。
商务英语和法律英语一样,通常被认为是充斥着技术性术语和诘屈聱牙语句的典型书面语。不可否认,很长时间以来,商务信函给人的印象确实如此。然而随着时代的发展,这种情况已得到极
2008年中国邮政集团公司教育培训工作会议提出建设中国邮政网络大学,一年的时间,网络大学建设已经从决策变为具体的目标与方案,变为工程项目,“三年建成”已经是可以预期的结果。
在中国邮政投递网改革的背景下,文章分析了投递员劳动定额标准改革的意义,在分析投递员劳动定额标准现状及现存问题的基础上,探讨了城市投递员劳动定额标准设定的方法。
FedEx和UPS分别与中国民营速递企业分手,开始独立运营,TNT也开始了国内物品快递的试运营。面对竞争形势,中国邮政EMS一再加大投入,整合资源,加强经营管理,但总体效果不明显,市场竞争
文章介绍了中国邮政坚持"为民"传统,以"利他"之心优待员工、诚待客户、善待社会的战略举措,以实现企业经济效益和社会效益双丰收。
英语的cliche(陈词滥调)一词源于法语,最初指印刷用的铅板。因这种铅板多次使用,人们后来把它引申为语言中因被反复使用而失去活力的词或短语。