论文部分内容阅读
我在“剑桥英语教师丛书”的总序中看到这样的话语:“在英语文献中,师资培训这个概念已变化三次。开始,人们都使用teacher training(师资训练)一词,后来许多人认为‘training’一词更多是指技术、手艺上的培训,是培养教书匠的,对教师的通才教育和智力开发是不加过问的,于是出现了teacher education(师资教育)这一用法。意思是说,这种培训不再只教给老师明天的听力课或阅读课如何去上,而是开设普通语言学、应用语言学、语言测试和评估、科研方法等课程,提高教师理论意识,扩展他们的思维空间。但人们还是觉得‘师资教育’对教师限制多了一些,因为这仍然只是把现成的理论或发现告诉教师。于是,最近常使用的概念叫teacher development(师资发展),更加强调在‘教育’的基础上,鼓励教师去反思自己的教学,观察自己的课堂行为,评估自己的教学效果,开展自己的教学科研。”